Translation examples
„Ich werde den Zug nicht zum Entgleisen bringen.“
“I’m not looking to derail the train before then.”
Durch die Wucht des Aufpralls könnten die Boote entgleisen.
The force of the impact may derail the boats.
Das könnte unsere gesamte Verhandlung entgleisen lassen.
It could derail our entire negotiation.
Sie wollten den Zug umleiten und entgleisen lassen.
They were going to derail the train by shunting it on to the spur.
Sprengt immer noch Munitionsdepots und bringt Züge zum Entgleisen.
Still bombing depots and derailing trains.
Im Juli ließen sie einen Zug entgleisen und töteten oder verwundeten fast einhundert Bauern.
Last July they derailed a train and killed or injured nearly a hundred peasants.
wenn ich stolpere, könnte ich ganze Gebäude plattmachen, Straßen verwüsten, Züge zum Entgleisen bringen …
if I stumble I could crush entire buildings, ruin streets, derail trains…
Sie befürchteten, dass ihn irgendetwas zu Fall bringen, seinen schnell fahrenden Zug zum Entgleisen bringen könnte.
They worried that something would derail him, crash his fast-moving train.
»Aber ich habe doch gerade gehört, dass die Rettungsboote durch den Aufprall entgleisen könnten!« LeSeur merkte, dass er hyperventilierte.
“But I just heard the impact may derail the lifeboats!” LeSeur realized he was hyperventilating.
Wir lernten, wie man Brücken unpassierbar machte, Startbahnen mit kleinen Kratern übersäte und Züge entgleisen ließ.
We learned how to put a hurtin’ on bridges, how to crater runways and derail trains.
Die Republik liegt ihnen beiden zu sehr am Herzen, als dass sie die Sache entgleisen lassen würden.
They both care too much about the Republic to let this go off the rails.
Sie meinen, eine Sache mehr, die Sie gegen mich in der Hand haben, wenn ich entgleise oder meine Kompetenzen überschreite.
You mean one more thing you can hold over me if I go off the rails or off the reservation.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test