Translation for "einzugs" to english
Translation examples
Miß Baldwin wird ihr Gewinnlos dort zum Einzug vorlegen.
Miss Baldwin will take her winning ticket there for collection.
Bekommt man gleich Bargeld, oder behält die Bank sie erst zum Einzug da?
Can you cash it, or do they simply accept it for collection?
Während ihre Klassenkameraden sich für Afghanische Windhunde, Vulkane oder die Boston Red Sox entschieden hatten, schrieb sie über West Point, über die Invasion in der Normandie, die Vereinten Nationen, Ikes Einzug in das Weiße Haus – Wissen, das sie sich aus verschiedenen Quellen in der MIT-Bibliothek zusammengesucht hatte, wo sie sich mit seinem Ausweis ein paar Nachmittage lang umtat und Bilder und Buchseiten auf den Kopierer legte.
While her classmates chose subjects like Afghan hounds or volcanoes or the Boston Red Sox, she gave an in-depth account of West Point, the Normandy invasions, the United Nations, Ike in the White House—knowledge she had collected from various sources in the MIT library, where, using his pass, she spent several afternoons perusing and photocopying illustrations and text.
Sie spannten die Maultiere an und waren nun fast bereit für ihren Einzug ins Dorf, doch erst holte Diego noch die Kanne mit dem Pech, das er sich aus den Tümpeln beim Haus besorgt hatte, und klebte dem Bären einen mexikanischen Sombrero auf den Kopf. Diego und Bernardo waren erschöpft und verschwitzt und stanken nach Raubtier, García dagegen war klatschnaß, roch aber weiterhin streng und war so zittrig, daß er kaum auf den Bock klettern konnte.
The proud boys hitched up the mules, and were ready to start back to town, but not before Diego had pulled out the bucket of tar he’d collected in the pits near his house and used it to paste a sombrero onto the bear’s head. The boys were exhausted, bathed in sweat, and saturated in the stench of the beast. Garcia, for his part, was a bundle of nerves;
noun
Einzug der Götter in Walhalla.
The entry of the gods into Valhalla.
Der unvergessliche Einzug in Damaskus.
The unforgettable entry into Damascus.
Dann kam der Einzug in Rom.
So then you had the entry here in Rome.
Ist das der Einzug in die Endlichkeit, wie du ihn dir ersehnt hast?
Is this the entry into endingness you have always longed for?
Es war nicht gerade ein stolzer Einzug in das Land der Rotten.
It didn’t look like a triumphant entry to the lands of the reivers.
Er sah sich um: der stille, majestätische Einzug der Spiegel in das Lager.
He looked around: the silent, majestic entry of the mirrors into the camp.
Einige Stunden später weckte ihn der Einzug der siegreichen Armee.
He was awakened some hours hater by the entry into Matodi of the victorious army.
»Der Geber entscheidet.« Die Antwort kam sofort: »Einzug der Götter in Walhall?«
“Dealer’s choice.” There was no response delay. “‘Entry of the Gods into Valhalla’?”
Bis auf einen vielleicht, für meinen triumphalen Einzug in die Stadt — im Namen des Imperators natürlich.
Except perhaps one, for my triumphal entry into the city-in the name of the Imperator, of course.
Wir hatten uns den Einzug in die Heimat anders vorgestellt nach den Jahren draußen.
We had pictured our entry into our own country after the long years out there rather differently from this.
noun
Mit meinem Einzug habe ich ihn zu meinem Gefangenen gemacht.
He was my prisoner the day I moved into this condo.
»Wir haben die Wohnung beim Einzug renoviert.«
“We redecorated it when we moved in.”
Nicht der erste Irrtum seit meinem Einzug.
Not the first mistake he had made since moving in.
Die Wände waren noch genauso kahl wie bei meinem Einzug.
The walls were as bare as when I’d first moved in.
Ich habe Ihnen doch beim Einzug alle Pläne ausgehändigt.
I gave you the plans when you moved in, remember?
Tief in ihrem Bauch hielt die Kälte Einzug.
Deep in her belly the cold moved in.
Es schien, als hätte der Winter noch einmal Einzug gehalten.
It seemed as if winter was moving in on us again.
Weniger als eine Woche vor Gabriella Pattens Einzug.
Less than a week before Gabriella moved in.
Ungefähr drei Monate nach meinem Einzug hat es angefangen.
It started about three months after I moved in.
Diese nimmt Einzug in den ehemaligen Luftschutzbunker am Heiligengeistfeld.
The company moves into the former air-raid shelter at Heiligengeistfeld.
»Was ist da drüben?« Während sie den Gang hinabschaute, konnte sie in dem glatten Stein der Halle die Einzüge erkennen, die darauf hinwiesen, daß es dort Türen gab.
“What’s down here?” As she gazed along the passageway, she could see the indentation in the smooth stone of the hall that meant there were doors.
calling-in
noun
Jingles' Einzug in die Zigarrenkiste rief Delacroix mich und Brutal zu seiner Zelle, weil er uns etwas zeigen wollte.
Jingles had settled into the cigar box, Delacroix called me and Brutal down to his cell to see something.
«Also hab ich sie beim Einzug überstrichen», sagte sie. «Und zwar in einem Farbton mit Namen Papierlampion – in zwei Schichten.
she said. “I painted it a color called Paper Lantern—and I put on two coats.
Nach einer Woche war es mit den Besuchen, den Umarmungen, den Anrufen und Genesungswünschen vorbei, und Einsamkeit und Langeweile hielten Einzug.
After a week, the visits, embraces, phone calls, and congratulations gave way to loneliness and boredom.
Irgendwann würde das Telefon klingeln, irgendjemand würde einen neuen Mordfall melden, und mit einem Schlag würde der Alltag wieder Einzug halten, wie üblich.
The phone was going to ring, some other homicide called in, and life would slam back the way it always did.
Also wurde der Vertrag geschlossen, und Atia hielt in eines der schönsten Häuser Roms Einzug, auch wenn es seltsamerweise auf der falschen Seite des Palatin stand, am Ende der Straße mit dem Namen »die Ochsenköpfe«.
So the deed was done and Alia installed in one of Rome's loveliest houses, albeit peculiarly situated on the wrong side of the Palatium at the end of a lane called the Ox Heads.
Die Erzengel können rufen: ›Wir wollen die Clowns!‹ bis sie heiser sind, aber das himmlische Orchester wird niemals mit seinen Harfen und Pauken den ›Einzug der Gladiatoren‹ intonieren, keine Angst! Denn wir sind dazu verdammt, hier drunten zu bleiben, an das Kreuz der endlosen Demütigungen dieser Welt genagelt!
The archangels can call: 'Bring on the clowns!' until they're blue in the face but the celestial band will never strike up the intro to 'The March of the Gladiators' on its harps and trumps, never, no fear -- for we are doomed to stay down below, nailed on the endless cross of the humiliations of this world!
Sofort bei unserem Einzug in die Wüste fühlten wir uns sehr entmutigt, denn der Sand war so tief und brannte uns so glühendheiß an den Füßen, daß wir, nachdem wir ungefähr sieben oder acht Meilen weit eher hindurchgewatet, wie ich es nennen möchte, als gegangen waren, alle rechtschaffen müde und erschöpft waren;
for we found the Sand so deep, and it scalded our Feet so much with the Heat, that after we had, as I may call it, waded rather than walk'd thro' it, about seven or eight Miles, we were all heartily tired and faint;
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test