Translation for "einkehren" to english
Translation examples
verb
Wenn mal eine Minute Ruhe einkehren würde, würde die Erinnerung gewiss wiederkehren.
If he could just be still a minute, memory would come to him.
Der lange, dunkle Winter lag hinter ihnen, und obwohl er viel zu bald wieder einkehren würde, wollten sie diese Zeit doch ausgiebig genießen.
The long, dark winter was behind, and though it would come back too soon, they would have this time and take pleasure in it.
Von Colonna stammte der berühmte Ausspruch, demzufolge zwischen der Konföderation und den Stummen an dem Tag Frieden einkehren werde, an dem sie einen gemeinsamen Feind fänden.
Colonna had famously remarked that peace between the Confederacy and the Mutes would come on the day they found a common enemy.
»Nein. Wird er nicht.« Ich war mir vollkommen sicher, dass mein Vater nach wenigen Minuten in eine Bar einkehren und er diese Bar sehr lange nicht verlassen würde.
“No. He’s not there.” I knew with certainty that within minutes my father would be at some bar, and that he would be at that bar for a very long time to come.
Vor allem aber wünsche ich mir, dass möglichst bald wieder Vernunft und Ordnung einkehren. Es ist eindeutig, dass am Gebräu dieser Epidemie verschiedene Kräfte mitgemischt haben.
I hope they all recover soon, and I hope that everything will move forward from here in a more rational and organized manner. This outbreak is the result of several forces coming together.
es gab auch, etwas abseits, wie es dem Adel gebührt, eine kleine Schar von Theologen und Mockbis, die von einer spirituellen Einkehr auf dem Abirat zurückkamen, dem heiligen Berg, wo Abi sich gern zurückgezogen hatte, als er ein Kind war, und wo er bereits seine ersten Visionen gehabt hatte.
There was also, somewhat off to one side as befits nobility, a posse of theologians and mockbis coming back from a spiritual retreat on Abirat, the sacred mountain where Abi liked to go as a child, all alone, and where he had had his first visions.
So kam es denn, dass Beren vor Melko geschleppt wurde; trotzdem trug er in sich ein standhaftes Herz, denn in dem Geschlecht seines Vaters glaubte man, die Macht Melkos könne nicht ewig währen, sondern die Valar würden vielmehr am Ende den Tränen der Noldoli Gehör schenken, sich erheben, Melko in Ketten legen und Valinor ein zweites Mal den erschöpften Elben öffnen, auf dass wieder große Freude auf der Erde einkehren werde.
So came it that Beren was dragged before Melko, and he bore a stout heart within him nonetheless, for it was a belief among his father’s kindred that the power of Melko would not abide for ever, but the Valar would hearken at last to the tears of the Noldoli, and would arise and bind Melko and open Valinor once more to the weary Elves, and great joy should come back upon Earth.
verb
Hesse ruft zur Einkehr auf, dazu, Dinge geschehen lassen.
In it, Hesse calls on people to reflect and let things take their course.
Sie hielten Einkehr in einem Lokal mit dem Namen All-Night Charlie’s, um einen Kaffee zu trinken.
They stopped at a place called All-Night Charlie’s for coffee.
»Welch wunderbare Vorsehung«, sagte ich und zog mein Pferd herum. »Vor uns liegt ein frommes Haus!«, rief ich meinen Männern zu. »Wir werden dort einkehren
I said, wheeling my horse around. “A religious house ahead!” I called to the men. “We will go there.”
Sie hatte ihren Gott den «Friedensfürsten» genannt und versucht, mich davon zu überzeugen, dass ein immerwährender Friede einkehren würde, wenn nur die Anhänger der wahren Götter ihren angenagelten Fürsten anerkannten.
She had called her god the ‘prince of peace’ and tried to persuade me that if only the worshippers of the real gods would acknowledge her nailed prince then there would be perpetual peace.
Eben wollte ich allen eine gute Nacht wünschen und mich auf den Weg machen, als Curan Ruhe einkehren ließ und ein weitgereister Herold mit einer goldenen fleur de lis auf der Brust das Lager betrat. Er entrollte seine Urkunde und las.
I was about to say good night and head out when Curan called for silence and a road-worn herald wearing a great golden fleur-delis on his chest entered the camp. He unrolled his scroll and read.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test