Translation for "eingetaucht sein" to english
Eingetaucht sein
Translation examples
In welche Zeit sind sie eingetaucht?
In what time are they immersed?
Für einen Augenblick war ich in seinen goldenen Blick eingetaucht.
I was immersed momentarily in his golden gaze.
Wir sind mit Leib und Seele in sein Bewußtsein eingetaucht.
We are immersed in his consciousness body and soul.
Er hielt sie an den Rändern, die Finger eingetaucht.
He held them by the rims, his fingers immersed.
Erneut eingetaucht in den Mahlstrom aus Informationen, brauchte sie einige Sekunden, um sich zu orientieren.
Immersed again in the info-maelstrom, it took moments to focus.
Sie kam sich wie ins Nichts eingetaucht vor. »Ist dies ein Heiligtum?«, fragte sie schließlich.
She felt immersed in a sea of nothingness. “Am I in the sanctuary?” she asked, finally.
Alice hatte das Gefühl, tief in eine Vergangenheit eingetaucht zu sein, an die sie sich nicht erinnerte.
Alice found herself immersed deep in a past she did not remember.
Er wurde von ihr gepackt, in sie eingetaucht, so daß seine eigenen Zuckungen einsetzten.
He was gripped by her, immersed in her wetness, his own spasms beginning.
Als sie ganz eingetaucht war, wurde ihr Gesichtsausdruck weicher, und die Anspannung wich.
Once she was immersed, the woman’s expression softened, the tension departing her face.
Während er weiter in den Erdschatten hineinglitt, verblasste der Mond mehr und mehr, bis er völlig eingetaucht war.
Traversing the shadow of the Earth, the Moon dimmed by degrees until fully immersed.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test