Translation for "be immersed" to german
Translation examples
In what time are they immersed?
In welche Zeit sind sie eingetaucht?
I was immersed momentarily in his golden gaze.
Für einen Augenblick war ich in seinen goldenen Blick eingetaucht.
We are immersed in his consciousness body and soul.
Wir sind mit Leib und Seele in sein Bewußtsein eingetaucht.
He held them by the rims, his fingers immersed.
Er hielt sie an den Rändern, die Finger eingetaucht.
Immersed again in the info-maelstrom, it took moments to focus.
Erneut eingetaucht in den Mahlstrom aus Informationen, brauchte sie einige Sekunden, um sich zu orientieren.
She felt immersed in a sea of nothingness. “Am I in the sanctuary?” she asked, finally.
Sie kam sich wie ins Nichts eingetaucht vor. »Ist dies ein Heiligtum?«, fragte sie schließlich.
Alice found herself immersed deep in a past she did not remember.
Alice hatte das Gefühl, tief in eine Vergangenheit eingetaucht zu sein, an die sie sich nicht erinnerte.
He was gripped by her, immersed in her wetness, his own spasms beginning.
Er wurde von ihr gepackt, in sie eingetaucht, so daß seine eigenen Zuckungen einsetzten.
Once she was immersed, the woman’s expression softened, the tension departing her face.
Als sie ganz eingetaucht war, wurde ihr Gesichtsausdruck weicher, und die Anspannung wich.
Traversing the shadow of the Earth, the Moon dimmed by degrees until fully immersed.
Während er weiter in den Erdschatten hineinglitt, verblasste der Mond mehr und mehr, bis er völlig eingetaucht war.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test