Translation for "eingeborene zu sein" to english
Eingeborene zu sein
Translation examples
Es gibt keine eingeborenen Lebensformen.
There are no indigenous lifeforms.
Es gab dort keine intelligenten Eingeborenen.
It had no intelligent indigenes.
Er ist einheimischer als die Eingeborenen selbst.
He is more indigenous even than the natives.
Sie erinnern mich an die Eingeborenen eines Planeten, wo ...
It reminds me of the indigenes on a planet where—
Die Eingeborenen können sich von seinen Institutionen nichts erhoffen.
The indigenous people should not hope for anything from such institutions.
Aber das Eis nützt den Eingeborenen nicht;
But ice dosen't do the indigenous life any good.
Aber wer waren diese ausgetrockneten, mit Häuten gekleideten Eingeborenen?
But who were the husky, skin-clad indigenes?
Sie war der vierte Planet des Ziel-Systems, die Heimat der Eingeborenen.
It was the fourth planet of the Goal system, home of the indigenous race.
Captain, haben Angehörige der eingeborenen intelligenten Spezies Sie gesehen?
Captain, did any representatives of the indigenous intelligence see you?
Zwei waren Menschen, vier eingeborene Ansionianer und einer ein Armalat.
Two were human, four indigenous Ansionian, and one Armalat.
to be begotten
Sie gab ihren eingeborenen Sohn auf.
She was giving up her only begotten son.
Gott liebte so die Welt, daß er Seinen eingeborenen Sohn...
God so loved the World that he gave His only Begotten Son .
Er hat euch so sehr geliebt, dass er euch seinen eingeborenen Sohn gegeben hat – Johannes drei, Vers sechzehn.
He so loved you that he gave His only begotten son—John three: sixteen.
Ich danke bloß Gott, seinem eingeborenen Sohn und allen Heiligen, dass ich meinen Aufenthalt in Cap City beweisen kann.
I just thank God, his only begotten son, and all the saints that I can prove I was in Cap City.
»Also hat Gott diese Welt geliebt, dass er seinen eingeborenen Sohn gab«, sagte ich und war dabei so verängstigt, dass ich nur flüstern konnte.
For God so loved the world, that He gave His only begotten son," I said, so frightened that I could only whisper.
Wenn schon einfache Vokabeln wie Kreuz oder Auferstehung außerhalb unserer Möglichkeiten lagen, so erst recht komplizierte reflexive Formen wie »für uns zu opfern deinen eingeborenen Sohn«.
Simple nouns such as cross and resurrection were beyond our grasp, let alone such complicated reflexive phrases as “to give of yourself your only begotten son.”
Also hat Gott die Welt geliebt, daß Er seinen eingeborenen Sohn gab, auf daß alle, die an Ihn glauben, nicht verloren sind, sondern das ewige Leben haben. Des Heilands Worte, als Nikodemus, der Pharisäer, ihn befragte.
“’For God so loved the world, that He gave His only begotten Son, that whosoever believeth in Him should not perish, but have everlasting life.’ The Saviour’s’words, when Nicodemus the Phar-isee questioned him.
Die Sonne drang durch die Glasfenster und warf blaue und rote und gelbe Lichtmuster ins Innere der Kirche. »Er schickte seinen eingeborenen Sohn auf die Erde, sodass jeder, der an Ihn glaubte...« .
The sun streamed through the plate glass, throwing beams of blue and red and yellow across his path. "He gave his only begotten Son, so that whosoever should believeth in Him .
»›Denn auch die Steine in der Mauer werden schreien, und die Käfer am Balkenwerk werden ihnen antworten.‹ Aber nicht euer Menschengott Chrissstusss issst der eingeborene Sssohn, Missster Wilkie Collinsss, auch wenn euer falscher Gott ausss Neid auf den wahren Khepri einmal rief: ›Ich aber bin ein Ssskarabäusss und kein Mensch.‹«
“ ‘For the stone shall cry out of the wall, and the beetle out of the timber shall answer it.’ But the scarab, not your man-god Christ, is the ‘only begotten,’ Misster Wilkie Collinsss, sir, even though your people’s pretender god once cried out, ‘But I am a scarab, and no man,’ in envy of the true Khepri.”
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test