Translation for "sein eingeborener" to english
Sein eingeborener
Translation examples
Grappa war eifersüchtig und ließ niemanden seine eingeborene Konkubine sehen.
Grappa was jealous, he never let anyone see his native concubine.
»Sollten Offiziere nicht auch auf die Anstandsformen achten, Sir?«, fragte Hakeswill Torrance, doch der Captain hatte sich auf die Suche nach seinem eingeborenen Diener gemacht, der für das Gepäck verantwortlich war.
‘Ain’t officers supposed to observe the properties, sir?’ Hakeswill demanded of Torrance, but the Captain had gone in search of his native servant who had charge of the luggage.
Recht amüsiert von diesen diversen Vorfällen, verabschiedete ich mich von Grappa, der sich ohnehin jetzt zur Mittagsruhe zurückziehen wollte, nach hinten in seine Hütte, wo bereits seine eingeborene Haushälterin ruhte, die aus ihrem Dorf zurückgekommen war.
Well entertained by these various incidents, I took my leave of Grappa. It was time for his siesta, and he withdrew to the interior of his hut, where his native housekeeper, who had just come back from her village, was already reclining.
Sein hochaufgeschossener Sohn planscht derweil mit seinen eingeborenen Altersgenossen im Wasser herum und spielt die nicht endenden Geschichten von Mord und Totschlag nach, die die Erwachsenen um sie herum in Szene setzen: Hindus gegen Moslems spielen sie und wechseln sich ab beim Sterben.
Intermittently he refreshes himself from a pewter hip flask while his overgrown son splashes with his native peers and, acting out the never-ending tales of adult slaughter all around them, plays Hindus versus Muslims and takes turns at being dead.
his only-begotten
Gott liebte so die Welt, daß er Seinen eingeborenen Sohn...
God so loved the World that he gave His only Begotten Son .
Er hat euch so sehr geliebt, dass er euch seinen eingeborenen Sohn gegeben hat – Johannes drei, Vers sechzehn.
He so loved you that he gave His only begotten son—John three: sixteen.
Ich danke bloß Gott, seinem eingeborenen Sohn und allen Heiligen, dass ich meinen Aufenthalt in Cap City beweisen kann.
I just thank God, his only begotten son, and all the saints that I can prove I was in Cap City.
Also hat Gott die Welt geliebt, daß Er seinen eingeborenen Sohn gab, auf daß alle, die an Ihn glauben, nicht verloren sind, sondern das ewige Leben haben. Des Heilands Worte, als Nikodemus, der Pharisäer, ihn befragte.
“’For God so loved the world, that He gave His only begotten Son, that whosoever believeth in Him should not perish, but have everlasting life.’ The Saviour’s’words, when Nicodemus the Phar-isee questioned him.
Ich sage euch, wenn wir nicht wie die Kinder werden, rein und unschuldig in den Augen Gottes - wenn wir nicht alle Gott den Allmächtigen und seinen eingeborenen Sohn Jesus Christus, unseren Erlöser, lobpreisen - wenn wir nicht auf die Knie fallen und um Vergebung unserer Sünden beten, so sind wir verdammt!
I tell you that unless we become as little children, stainless and pure in the eyes of Our Lord — unless we stand up and shout out the glory of Almighty God and of His only begotten son, Jesus Christ, our Savior — unless we fall on our knees and beg forgiveness for our grievous offenses — we are damned!
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test