Translation for "egal" to english
Egal
conjuction
Translation examples
adjective
Mir war alles egal.
It was all the same to me.
Es war doch auch egal.
It was all the same to her.
Oder war es ihr egal?
Or was it all the same to her?
»Ist dir das nicht egal?« Oder:
“Isn’t it all the same to you?” Or:
Mir ist es egal.
It’s all the same to me.”
Weil mir alles egal ist.
Because it’s all the same to me.
»Ist das nicht ganz egal
“Isn’t it all the same?”
»Aber mir ist es auch egal
“But all the same, it won’t stop me.” “Good.”
adjective
Das ist mir eigentlich egal.
That is really all the same to me.
adjective
Oder ob es ihr egal war.
Or whether she even cared.
»Oder ist dir das egal
“Or do you even care?”
Selbst das ist ihm egal.
He doesn’t even care about that.
Ich bin ihm doch egal.
He doesn't even care about me."
Aber auch dann wäre es ihm egal.
Even then it wouldn’t matter.
Aber es ist sowieso egal.
But it doesn’t even matter.
Als wäre es Ihnen egal.
Like you didn’t even care.
Ich war dir völlig egal, oder?
You never even cared, did you?
Und es ist mir egal, wie es geschehen ist.
I don't even care how it happened.
Auch wenn du ihm völlig egal bist.
Even if he doesn’t give a shit about you.
conjuction
»Das wird es, egal wo du bist.«
‘It’s yours, wherever you are.’
Bei ihm zu Hause, oder egal wo.
At his home, wherever.
Egal, wo sie sind, es ist alles in Ordnung mit ihnen.
Wherever they are, they're fine.
Egal, wo die vorbeiziehen, sie sind zu sehen.
Wherever it goes, it can be seen.
Er würde sie finden, egal wo sie war.
He would find her, wherever she was.
Mit Virgil war alles okay, egal, wo er war.
Virgil would be okay wherever he was.
Egal, wo er ist - seien Sie froh.
You ought to be glad wherever he is.
Dich suchen und finden, egal, wo du bist?
Find you wherever you were?
Egal, wo sie saß, sie war gut.
Wherever she was based, she was good.
adjective
Leider sahen manche Möglichkeiten völlig identisch aus – egal aus welchem Blickwinkel man sie betrachtete.
Unfortunately, some choices looked identical from every angle.
Ich hasse Formulare und Bürokratie. Und mir ist auch egal, was im Personalausweis steht.
I hate bureaucracy and filling out forms, and I don’t care what’s written on my identity card.
Egal, welche Form diese Wesen annehmen, die Seele bleibt, genau wie die Identität, gleich.
No matter what shape that being takes, the soul remains constant, as does the individual’s identity.
Theoretisch müßten sie allesamt gleich sein, egal wer sie herstellt. In der Praxis sieht die Sache natürlich anders aus.
On paper, they should all be identical, no matter who produces them. But it doesn’t work that way in practice.
Unsere Schritte wirbelten kleine Staubwolken auf: alle identisch. Egal, ob sie von einem Huf oder Trollfuß aufgewirbelt wurden.
Our footfalls kicked up small dust clouds, each identical regardless whether spurred by hoof or troll foot.
«Sie gehören alle dazu, Fleur.» Fleur war sein Spitzname für mich. Er behielt ihn über all die Jahre bei, egal, welche Identität ich annahm.
“They’re all part of this, Fleur.” Fleur was his long-time nickname for me over the years, no matter what identity I assumed.
Egal, was sich auch verändert, in mir ist etwas, eine unveränderliche Identität, die Seele, wie immer du es nennen willst, etwas, das sich dem Tod widersetzt, ihn verabscheut und ihn für unnatürlich erklärt!
No matter what the change, there is something in me, an unchanging identity, the soul, whatever, that resists death, loathes it, declares it to be unnatural!
(Wie die Don’t Ask, Don’t Tell-Politik des US-Militärs hält sich Biola nicht lange mit der Frage auf, was Homosexualität eigentlich ist: Identität, Sprechakt oder Handlung – egal, du bist auf jeden Fall draußen.)
(As with the U.S. military’s Don’t Ask, Don’t Tell policy, Biola doesn’t get bogged down with the question of whether homosexuality is an identity, a speech act, or a behavior: any which way, you’re out.)
Sie glitten zur Tür hinaus und liefen durch den Maschinenraum. Hier arbeitete die Technik automatisch weiter, egal, wer Herr auf dem Schiff war. Einige reglose Gestalten in schwarzen Uniformen lagen auf dem Boden.
They slid out the door and ran lightly across the engineering bay, which continued its automatic tasks, indifferent to its masters' identity. Some black—uniformed bodies were piled carelessly to one side.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test