Translation for "dunklem boden" to english
Translation examples
Auf dem dunklen Boden zeichneten sich stellenweise Bäume und Büsche ab, Aufständische waren keine zu sehen.
The dark ground was dotted with occasional black shapes of trees and bushes, but all seemed still.
Alle Pflanzen drängten sich an den dunklen Boden, der wohl merklich wärmer war als die Luft darüber.
All the plants hugged the dark ground, which would be markedly warmer than the air above it;
Der dunkle Boden unter mir kam näher und näher … viel schneller und viel näher, als es meiner Meinung nach der Fall sein sollte.
The dark ground beneath grew closer and closer . a lot closer a lot faster than I thought it should be.
Er war von einer Aura umgeben, die schwach vom dunklen Boden reflektiert wurde. Das Licht wurde schwächer.
Around him an aura bloomed, a shadow gathered, pale light on a dark ground, the light growing dimmer.
Meine blutleere Faust, mit der ich Arianas nutzlose Schlüssel umklammerte, hob sich gegen den dunklen Boden ab.
My bloodless fist, cinched around Ariana’s useless keys, stood out against the dark ground.
Auf dem dunklen Boden sehen die Späne aus wie willkürlich hingekleckste, sanfte, blasse Farbflecken auf schwarzer Leinwand.
Upon the dark ground the chips look like random smears of soft pale paint on a black canvas.
Markos Herz schlug ihm bis in den Hals hinauf, als der dunkle Boden versank und die Lichter Lanns unter ihm auftauchten.
Marko's heart rose into his throat as the dark ground dropped away and the lights of Lann appeared below him.
Unten, weit unten sah er flüchtig Judds Körper, bleich und fötushaft in sich verkrümmt auf dem dunklen Boden, unwiederbringlich.
Below, far below, he glimpsed Judd’s body, curled up pale on the dark ground, irre-trievable.
Für ein paar Sekunden hing Skyler in den Gurten und sah, wie die Sterne und der dunkle Boden in einem bizarren Reigen umeinanderwirbelten.
For a few seconds Skyler clung tightly to his straps, watching the stars and the dark ground tumble crazily around each other.
Patel war ein Stück voraus. Seine eingeschaltete Helmlampe warf eine Lichtpfütze auf den dunklen Boden, während er eilig auf den Rover zusteuerte, um sich in Sicherheit zu bringen.
Patel was up ahead, his helmet lamp on, a pool of light thrown against the dark ground as he headed for the safety of the rover.
Die Tür wurde geöffnet, und auf dem dunklen Boden erschien ein schmaler Lichtstreifen.
The door opened and a thin shaft of light appeared on the dark floor.
Ich stolpere über den dunklen Boden, die Möbel um mich her erscheinen so dick wie Elefanten.
I bump across the dark floor, the furniture around me thick as elephants.
Eine gänsehauterregende Bewegung auf dem dunklen Boden ließ ihn unwillkürlich die Beine anziehen.
He saw movement on the dark floor and got goose bumps; he automatically pulled his legs closer.
Sie beschlossen, die Nacht hier zu verbringen, und schliefen nebeneinander auf dem dunklen Boden, im Geruch alter Erde und großer Trockenheit.
They decided to stay the night, and slept together on the dark floor, among old earth smells and great dryness.
Ich lag lang ausgestreckt in der Dunkelheit und sah schläfrig in den rosigen Schein, der aus dem Herd auf den dunklen Boden fiel.
I lay stretched out in the darkness and looked sleepily at the rosy glow that fell from the stove on to the dark floor.
Oben an der Treppe entdeckte Robin einen Lichtstreifen über dem dunklen Boden. Er fiel aus dem einzigen erhellten Zimmer.
Reaching the top of the stairs, Robin saw that a vertical strip of light lay like a spectral finger across the dark floor, emanating from the only lit room.
Die meisten fanden es klug, die Helme aufzubehalten; und es war ein seltsames Bild, wie sich da auf dem dunklen Boden dieses Canyons blinde schlammige Gestalten mit Dreckklumpen bewarfen und in den Fluß hinausliefen, wo sie herumrutschten, als sie rangen und untertauchten.
Most found it prudent to keep their helmets on, and it was a strange sight there on the dark floor of that canyon, blind muddy figures throwing clumps of mud at each other and running out into the stream, slipping around as they wrestled and dove.
Hoyt sieht wieder an sich hinab, stellt zum ersten Mal fest, daß er nackt ist, sieht das Blut von Kinn und Brust tropfen, tropfen und auf den jetzt dunklen Boden strömen, sieht das Blut fließen, als hätte jemand einen Eimer mit roter Farbe ausgeschüttet, und dann sieht er nichts mehr, als er Gesicht voraus auf den weit ...
Hoyt glances down again, notices for the first time that he is naked, sees the blood dripping from his chin and chest, dripping and pouring to the now-dark floor, sees the blood pouring as if someone had upended a bucket of red paint, and then he sees nothing as he falls face first to the floor so far ...
Sie springt hoch und dreht sich in der Luft, so daß sie beim Aufkommen in die entgegengesetzte Richtung blickt, hüpft dann noch unbändiger in die schwarze Halle vor, immer noch auf den Vierecken landend, von denen sie weiß, daß sie da sind, ihre Tennisschuhe prallen klatschend auf den dunklen Boden – und so hallt das Geräusch hinaus in die fernen Bereiche der verlassenen italienischen Villa, hinaus zum Mond und zu einer tief einschneidenden Schlucht, die das Gebäude im Halbkreis umschließt.
She leaps up and in midair turns so she lands facing the other way, then skips forward even wilder now down the black hall, still landing on squares she knows are there, her tennis shoes banging and slamming onto the dark floor — so the sound echoes out into the far reaches of the deserted Italian villa, out towards the moon and the scar of a ravine that half circles the building.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test