Translation for "dunkel eines waldes" to english
Dunkel eines waldes
Translation examples
Das Dunkel des Waldes war wunderbar – eine schützende Decke aus Nacht.
The dark of the forest felt wonderful - a sheltering blanket of night.
er war glücklich, und das feuchte Dunkel des Waldes lag ihm auf der Haut wie seine alten Kleider.
He was happy and wore the damp darkness of the forest like his old clothes.
Die Neuen traten um das Feuer herum, die Rücken den Flammen zugekehrt, und starrten nach außen in das Dunkel des Waldes.
The people crowded round the fire, keeping their backs to it, and facing outward at the darkness of the forest.
Und unter ihr die zinnenartige Landschaft steinerner Gipfel und eines gleißenden Gletschers, der sich in dem sanften Dunkel der Wälder und Täler verlor.
And below the crenellated landscape of stone peak and blinding glacier descending to a soft darkness of lower forests and vale.
Das Kleine an die Brust gepresst rannte die Sucherin hinter ihrer Sippe her in das kühle uralte Dunkel des Waldes.
Clutching her child to her chest, Seeker raced after her troop toward the cool ancestral dark of the forest.
Die Außenlampen badeten das Lager in grelles, weißes Licht, das sich jenseits der Wiese im Dunkel des Waldes verlor.
The field lamps cast a searing white radiance all around her, a glow that faded into the dark of the forest beyond the meadow.
Nichts hinderte die Deutschen nun daran, sie willkürlich unter Beschuss zu nehmen, sowohl von ihren höher gelegenen Stellungen als auch aus dem Dunkel des Waldes heraus.
Nothing obstructed the Germans from bombarding them at will, both from their mountain strongholds and from the darkness of the forest itself.
Die Landschaft, die vor ihnen lag, war eine vage sternenbeschienene hügelige Wiese mit einem dunkel aufragenden Wald im Norden, verstreuten kleineren Baumgruppen im Osten.
Before them, the landscape was a vague starlit sweep of hilly meadow, with a dark loom of forest to the north, smaller blots of trees scattered to the east.
Nie könnte der Mann plötzlich verschwunden sein, so sehr hockt er hier in seinem schönen Haus, das sich am Abend das Dunkel der Wälder und den Dünkel seiner Bewohner anzieht.
The Man can never simply disappear, all of a sudden. He is so settled in his beautiful house. In the evenings, the house is cloaked in the darkness of the forests and mantled in the gloom of the local people: handsomely turned out!
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test