Translation for "die dunkelheit eines waldes" to english
Die dunkelheit eines waldes
Translation examples
Die Stimme war aus der Dunkelheit des Waldes gekommen.
The voice had come from the darkness of the forest.
Die warme atmende Dunkelheit des Waldes umgab sie.
The warm, breathing darkness of the forest was all round them.
Vespasian verrenkte sich den Hals und spähte in die Dunkelheit des Waldes.
Vespasian craned his neck and stared into the darkness of the forest.
Die Dunkelheit im Wald und die Dunkelheit in seinem Kopf hatten ihn in den Straßengraben geführt.
The darkness in the forest, the darkness in his head had led him to the ditch.
Plötzlich hörte er aus der Dunkelheit des Waldes panische Schreie.
Suddenly, he heard a scream. Panicked shrieks coming from the darkness of the forest.
Ich murmelte etwas Zustimmendes und schaltete die Scheinwerfer ein, als wir in die Dunkelheit des Waldes eintauchten.
I murmured something in assent and turned the headlights up as we entered the darkness of the forest.
Nach der Dunkelheit des Waldes schienen die letzten Strahlen der untergehenden Sonne besonders hell zu sein.
After the darkness of the forest, the last rays of the setting sun seemed especially bright.
Frischer Schnee fiel, aber sie konnte noch seine Fußstapfen erkennen, die in die Dunkelheit des Waldes hinausführten.
Fresh snow was falling, but she could see his footsteps leading away into the darkness of the forest.
Er taumelt in die Dunkelheit des Waldes hinein, sucht sich ein warmes Plätzchen unter einem Baum und rollt sich zusammen.
He pushes off into the dark of the forest to find a warm spot of dirt under a tree to curl up in.
Das hohe Gras kitzelte sie an den Knöcheln, und der Mond beleuchtete ihren Weg, bis sie die kühle Dunkelheit des Waldes erreichten.
The high grass tickled her ankles and the moon lit their way until they entered the chilly darkness of the forest.
the darkness of a wood
Aber natürlich verschwimmt sie auch in der Dunkelheit des Waldes.
And, of course, it grows blurry in the dark of those woods.
Sie stürmten in die Dunkelheit der Wälder davon, den anderen hinterher.
They raced into the darkness of the woods to chase down the others.
Aber nichts passierte, und so fuhr er unter dem Pförtnerhaus hindurch in die Dunkelheit des Waldes.
But nothing came and he passed under the Lodge and into the darkness of the wood.
Dort drüben war das unbebaute Grundstück mit dem einzelnen Baum; zur Linken Dunkelheit und Wald.
There was the vacant lot with the solitary tree, and off to the left, darkness and the woods.
Paar um Paar glitten die orangefarbenen Augen zurück in die Dunkelheit des Waldes.
Pair by pair, the orange eyes slipped back into the darkness of the wood.
Als der Tag seinen Fortgang nahm, erkannte er, daß nicht die Dunkelheit des Waldes auf ihrem Herzen lastete.
As the day went on, he knew of a certainty that it was not the darkness of the woods that bore upon her heart.
Nach einer weiteren Meile kamen sie aus der kühlen, grünen Dunkelheit des Waldes heraus und rannten nun an der neuen Gutsgrenze entlang.
After another mile, they turned out of the cool green dark of the woods and ran along the estate perimeter.
Zarte Wolken jagten vor dem aufgehenden Mond dahin, trotzdem blieb noch genügend Licht, um die verschneite, durch die undurchdringliche Dunkelheit der Wälder zu beiden Seiten führende Straße in ein schimmerndes Band zu verwandeln.
Thin clouds raced before the rising moon, but left enough light to turn the snow-covered road to a silk ribbon between the thick darkness of the woods along each side.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test