Translation for "drangsal" to english
Translation examples
All diese intellektuellen Drangsale - und dann sein Aussehen.
All that intellectual tribulation—and then there were his looks.
Das Feuer meines Drangsals war nicht nur zu ertragender Schmerz gewesen.
The fire of my tribulations had not simply been pain to be endured.
Ich war über die Drangsal der Lächerlichkeit erhoben, den Vergeltungsmöglichkeiten entrückt.
I was above the tribulations of ridicule, beyond the possibilities of retribution.
Unsere Zeit der Drangsal ist vorbei – wenn wir es nur wollen.
Our time of tribulation is over— if only we choose to make it so.
O Bringerin von Drangsal, Schöpferin von Zwist, von Herzeleid!
– O bringer of tribulation, creatrix of strife, of soreness of the heart!
Er dachte an die Unbilden, an die unerträglichen Drangsale, die er durchgestanden hatte.
He was thinking of the hardships, the insufferable tribulations he had gone through.
Selbst das Dominion gibt zu, erst seit der Falschen Drangsal zu existieren.
Even the Dominion admits that it came into being with the False Tribulation.
Gedanken an die Falsche Drangsal des letzten Jahrhunderts suchten mich heim.
I was haunted, too, by thoughts of the False Tribulation of the last century.
Ja, wir haben alle jemanden verloren, weil jetzt die Zeit der großen Drangsal ist.
“Yes, we’ve all lost someone, because this is the time of the great Tribulation.
Und es ist die Jugend, welche die Drangsal, das Leid und die Triumphe erbt, die dem Kriege folgen.
And it is youth who must inherit the tribulation, the sorrow, and the triumphs that are the aftermath of war.
noun
Drangsal krampfte ihre Magengegend zusammen.
Distress knotted in her guts.
Für ihn bedeutete die Drangsal der Nötigung etwas Schlimmeres als die Demütigung des Gehorsams.
For him, the distress of coercion was worse than the humiliation of compliance.
Die Drangsal, die in seinem Blick zum Ausdruck kam, gestattete die Mutmaßung, daß er von Nick, wenn auch äußerst widerwillig, Befehle annahm.
The distress in his gaze seemed to imply that he took orders from Nick, even though he hated them.
Es bestand die Gefahr, dass jegliche Drangsal, die er empfand, durch die Macht ein Zeichen an seine Geiselnehmer sandte, einen Hinweis darauf, dass ihr Schwindel entdeckt worden war.
Any distress might send a signal through the Force to his captors, a signal that their deception had been detected.
Düsternis und Trübsal standen in ihren Augen, das Weh einer gemeinsamen Not, einer Drangsal, die er nicht so recht durchschaute, wahrscheinlich weil die eigene Zwangslage ihm dazu keine Gelegenheit ließ.
They were somber and distressed, hurt by a shared need which he couldn’t identify, perhaps because he was so full of his own.
In einer seiner kurzen Geschichten, die er selbst »Prophezeiungen« nannte, sagte Leonardo voraus, dass man auf der Erde Geschöpfe sehen werde, die einander fortwährend bekämpften und »keine Grenzen kennen in ihrer Bosheit«. Sie würden die Bäume in den Wäldern aus dem Erdboden reißen und Tod, Leid, Drangsal und Schrecken unter allen lebendigen Wesen verbreiten.
In one of Leonardo’s short stories, which he collectively called Prophecies, Leonardo predicted that man would see creatures on the earth who were forever locked in battle and who “set no bounds to their malice.”40 They would tear the trees in the forests from the ground and spread death, affliction, suffering, and terror among all living beings.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test