Translation for "die leuchten" to english
Translation examples
»Sollte dieses Licht dort leuchten
Is that light supposed to be on?
Oder blinkende Leuchten.
Or to blinking light.
sie sah ein Leuchten in ihnen.
there was a light in them.
»Leuchten Sie mir mal.«
‘You hold the light.’
»Siehst du den Leucht…«
“Do you see the light—”
Das Leuchten verblasste.
As he did, the light faded.
Die Leuchten zogen vorbei.
The lights zooming by.
»Leuchten Sie mal, Yamir.«
Light the candle, Yamir.
Das Leuchten kehrte zurück.
The glowing light returned.
Und wow, sie leuchten sogar.
And ooh, they light up.
Sie leuchten noch immer.
They are shining still.
Er wird durch sie leuchten.
He will shine through her.
»Leuchten Sie hier rüber.«
Shine that over here.
Deine Augen leuchten.
Your eyes are shining.
Du solltest nicht leuchten.
You shouldn’t shine.
Du leuchtest, Sweetheart.
You shine, sweetheart.
Ihre Augen leuchten.
Her eyes are shining.
Die Straßen leuchten hell.
And the streets are shining.
Du leuchtest uns als Hoffnungsstern.
You are our shining star.
Mit einem Leuchten.“ Ein Leuchten. Ein Leben. „Wo ist er?“
With a glow to him.” A glow. A life. “Where is he?”
Ein Leuchten, ein weißes Leuchten, fast wie ein Gesicht.
A glow, a white glow, almost like a face.
„Du und dein blödes Leuchten!“, schrie sie. „Ich will dieses Leuchten!“
“You and your stupid glow!” she was shouting. “I want that glow!”
Ich werde für dich leuchten!
“I’ll glow for you!
Dieses Leuchten wie unter Wasser.
That underwater glow.
Sie begann zu leuchten.
It was beginning to glow.
Das Leuchten der Bildschirme.
The glow of the screens.
Das Leuchten des Cyberkapitals.
The glow of cybercapital.
Du hast dieses – dieses Leuchten.
You've got that-that glow.
Es war das Leuchten des Erdantriebs.
It was the glow of the Earth Engines.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test