Translation for "delikte" to english
Translation examples
noun
Das ist ein ernstes Delikt.
That is a serious offense.
Das Stehlen einer Frau war zwar kein todeswürdiges Delikt.
Not that stealing a woman was a killing offense.
»Aber das sind seltene Delikte«, fuhr der Irainer fort.
But those are rare offenses,
Ich fuhr fort: »Das vermeintliche Delikt des Mordes interessiert mich nicht.
I went on, "The putative offense of murder is not my concern.
Bei ihrer Ankunft in Independence wurden die Verdächtigen des schweren Autodiebstahls, der Brandstiftung sowie mehrerer anderer Delikte angeklagt.
On arriving in Independence, the suspects were charged with grand theft auto, arson, and various other offenses.
Leider stand aber auch Betrug unter Zuhilfenahme der amerikanischen Bundespost auf der Liste seiner Delikte, und das war eines der wenigen Vergehen, bei denen die US-Regierung Auslieferungsanträge stellen konnte.
but he was guilty, among other things, of defrauding through the mails, which was one of the few offenses the American Government could extradite a man for.
Der souveräne Staat war von amerikanischen und europäischen Vorschriften nicht betroffen, und Gesetz Nr. 10 stellte die Weitergabe persönlicher Informationen – auch von Informationen über kriminelle Delikte – unter Strafe.
As a sovereign nation, it was unaffected by American and European regulations, and the Act made it a criminal offense to reveal personal information, expressly including information about criminality.
Die Quellen des FBI erwähnten immer wieder seinen exzessiven Gebrauch von Narkotika, von stärkeren noch, als sie der leibhaftige Antichrist Rubin verwendete, und die Polizei von New York hatte Anweisungen, beim geringsten Verdacht bezüglich dieses oder eines anderen Delikts sofort zuzuschlagen.
use of substances stronger even than those favored by the Antichrist Rubin, and the New York Police Department had orders to swoop at the slightest suspicion of this or any other offense.
Sie stolperte neben ihm her, betete, dass sie ihre Schuhe nicht verlor – einen Schuh zu verlieren war ein Delikt, das mit Peitschenhieben bestraft wurde, und wenn es ihr passierte, würde sie den Rest dieses Winters mit bloßen, erfrorenen Füßen überstehen müssen.
She stumbled along beside him, praying her shoes wouldn’t fall off—it was a whipping offense to lose a shoe, and if she did, she’d spend the rest of this winter with a bare, frostbitten foot.
Sowohl die Kartenverkäuferin als auch der Ladenbesitzer erkannten in der Reihe der Verdächtigen einen gewissen Jesús Chimal wieder, achtzehn Jahre, sporadisch beschäftigt in einer Motorradwerkstatt in der Siedlung Rubén Daría, in der Vergangenheit mit kleineren Delikten aufgefallen.
Both the ticket taker and the shop owner were able to pick Jesus Chimal out of a lineup. Chimal was eighteen, worked off and on at a motorcycle repair shop in Colonia Ruben Dario, had a record of minor offenses.
noun
Drei Delikte in unter einer Minute.
Three crimes in under one minute.
Die unterlassene Hilfeleistung wird als Delikt viel zu stiefmütterlich behandelt.
Failure to render assistance is not given serious enough consideration as a crime.
»Solange sich das Opfer nicht beschwert, ist das kein Delikt, das uns etwas angeht!«
‘As long as the victim doesn’t complain, then it doesn’t concern us as a crime.’
Polete sagte, daß er die Delikte gestehe, weil er sie begangen habe.
Polete said he was admitting the crimes because he did them.
Doch im Krieg ist die irreversible Todesstrafe bei den meisten dieser Delikte verpflichtend.
But in a time of war, most of those crimes carry a mandatory penalty of irreversible death.
Allerdings nie für schwerere Delikte, weswegen es auch keine Fingerabdrücke von ihm gibt.
But never for a felony crime that would have required fingerprints. Loitering.
Und in diesem Fall verjährt das Delikt nicht, so daß sich die Schuldigen nicht hinter dem Amnestiegesetz verschanzen können.
In such cases the crime remains on record, so the accused cannot take shelter behind the amnesty.
Sie werden nirgends in den Patri und den Kolonien andere Delikte finden, die als Schwerverbrechen gelten.
You're not going to find many other capital crimes anywhere else in the Patri and colonies, either,
noun
Das ist ein Delikt der Stufe Drei, das mit irreversiblem Neuraltod bestraft wird.
This is a category-three civil offence that carries the penalty of irreversible neural death.
Er war erpreßt, behindert und beschossen worden, und nun klagte man ihn wegen dieser Delikte an.
He had been blackmailed, obstructed, shot at and here he was being charged with these offences.
Mehr als fünfundzwanzig Pfund zu horten wäre ein strafbares Delikt.
Hoarding sums above twenty-five pounds would be a criminal offence, well advertised.
Für die in Gelddingen so hypersensiblen Franzosen bekommt das Delikt dadurch etwas besonders Abstoßendes.
For the French, always hypersensitive where money matters are concerned, this makes the offence particularly disgusting.
»Ich bearbeite solche Delikte nicht, ich habe zufällig davon erfahren«, sagte Jonas.
‘I don’t handle those kind of offences. I found out about it by chance,’ Jonas said.
Als er mein Auto entwendete, stand er noch wegen eines früheren Delikts unter Bewährung.
In fact, when he had taken my car he had still been on probation for an earlier offence.
Wir haben Edalji nur wegen zweier Delikte angeklagt, und der zweite Punkt der Anklage wurde gar nicht weiter verfolgt.
We only charged Edalji with two offences, and the second charge was in any case not proceeded with.
Falls die Anwälte jedoch das Gefühl hätten, daß sich ihre Klienten irgendeines Deliktes schuldig gemacht haben könnten, dann sollten sie sprechen.
If they, the lawyers, felt that their clients might be guilty of some offences, let them speak.
Im Haus ging das Gerücht, er sei mehrfach vorbestraft wegen Autodiebstahl, Körperverletzung, versuchter Vergewaltigung und anderer Delikte.
It was rumoured that he had several convictions for car theft, grievous bodily harm, attempted rape and other offences.
Zu spät versteht er: Delikte werden dadurch schlimmer, dass der Täter nachher nicht saubermacht – dass er sich davonstiehlt und nicht wiederkehrt.
All offences are compounded, he realises belatedly, by the perpetrator not cleaning up afterwards – by first walking away, and then staying away.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test