Translation for "dein beileid" to english
Dein beileid
Translation examples
»Sprich doch dein Beileid aus.«
‘You can express your condolences.’
Danke für dein Beileid, Pocket.
Thank you for your condolences, Pocket.
  »Da du Tora getötet hast, ist dein Beileid nicht sehr viel wert«, sage ich zu ihm.
“Considering you killed Tora, your condolences aren’t worth much,” I tell him.
Wenn dein Patient hereinkommt und dir erzählt, dass gerade seine Frau gestorben ist, sprichst du ihm nicht dein Beileid aus.
And if your patient comes in and tells you his wife just died, you don’t even offer your condolences.
»Beileid? Kommst du her um …« Rasch zog er an seinem linken Pulloverärmel. Die Taucheruhr hatte sich noch nicht wiedergefunden. »… scheißspät am Montagabend«, fügte er wütend hinzu, »um mir dein Beileid auszusprechen?
“Condolences? You’ve come here at”—with a swift movement he pulled up his left sleeve. His diving watch had still not reappeared—“It’s pretty late on a Monday night,” he continued furiously, “to give your condolences. Again!
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test