Translation for "deftig" to english
Translation examples
adjective
28. JUNI Mumble mausert sich jetzt sehr rasch und heftig und verlangt jeden Tag heißhungrig nach einem deftigen Frühstück, zusätzlich zu ihrem Abendküken.
28 JUNE Moulting is fast and furious now, and she is consistently keen on a substantial daily breakfast in addition to her night-time chick.
adjective
Die kleine Dori errötete unter ihren Sommersprossen bei einem deftigen Scherz;
Tiny Dori blushing beneath her freckles at some ribald jest;
Jessl schilderte mit deftigen Worten, was man sich in der Stadt über mich und Maxil erzählte, aber er tat es mit soviel Charme, daß ich mich nicht gekränkt fühlen konnte.
Jessl insisted on a ribald recounting of town gossip about Maxil and me and he was so deft with his recital I couldn't be offended.
Die zwei machten noch ein paar deftige Bemerkungen und lachten über ihre eigenen Witze, bis sie ihr Zimmer am Ende des Ganges erreichten und die Tür sich hinter ihnen schloss.
The two made ribald remarks, laughing at their own jokes, until they reached their room at the end of the hall and the door closed behind them.
Einer der Raumfahrer brummte einen deftigen und alten Witz über einen Mann, der gerade einen einsamen Flug hinter sich gebracht hatte, und er traf zu, zumindest soweit der Verstand reichte, aber alles andere von Sandor war tot.
Some spacer muttered a ribald and ancient joke, about a man just off a solo run, and it was true, at least as far as the mind went, but the rest of him was dead.
Nach einigen weiteren deftigen Wortwechseln kehrte Dave zurück an die Arbeit, und Strike – immer noch mit einem Grinsen im Gesicht – warf einen Blick auf das Handydisplay und stellte überrascht fest, dass er einen Anruf von Leonora Quine versäumt hatte.
said Strike. After a few more ribald exchanges Dave returned to his work and Strike, still grinning, checked his phone and saw that he had missed a call from Leonora Quine.
Während Septon Konstans die Geheimnisse aus Schlafgemächern und Bordellen hinter vorgehaltener Hand und missbilligend schildert, ergötzt sich Pilz an ihnen, und sein Zeugnis besteht im Wesentlichen aus deftigen Geschichten und Klatsch über Messerstechereien, Giftmorde, Verrat, Verführung und Ausschweifungen, eine schlimmer als die andere.
Whereas Septon Eustace records the secrets of bedchamber and brothel in hushed, condemnatory tones, Mushroom delights in the same, and his Testimony consists of little but ribald tales and gossip, piling stabbings, poisonings, betrayals, seductions, and debaucheries one atop the other.
Rufus näherte sich den Ale-Fässern und ergriff einen Humpen, den ihm ein rotgesichtiger Bauer gutgelaunt reichte. Der Mann hielt eine gebratene Kartoffel zwischen behandschuhten Fingern und biss herzhaft hinein, während er vor einer Gruppe von Spaßvögeln eine deftige Geschichte zum besten gab.
Rufus approached the kegs of ale and took a tankard cheerily passed to him by a red-faced farmer who held a roasted potato between his gloved finger and thumb, taking hearty bites while he regaled a group of merrymakers with a particularly ribald tale.
Wer nur diese Seiten kennt, könnte meinen, Wallace habe eine deftige, schwungvolle Geschichte geschrieben, ein Bravourstück im Stil des frühen Philip Roth oder eine Fortschreibung von Terry Southern – vielleicht sogar von Lelchuk.Anmerkung Als Penner Wallaces neue Beiträge für den Workshop las, stellte er überrascht fest, dass offenbar ein ganz anders gearteter Autor nach Tucson gekommen war.
Someone familiar with only these pages might have thought Wallace had written a ribald tour de force, in the bravura style of early Roth or an update on Terry Southern—maybe even something by Lelchuk.10 When Penner began reading Wallace’s new efforts in class he was surprised to find that a very different writer had apparently come to Tucson.
adjective
Von der ziemlich deftigen Summe, die sie bei der Aufnahme als ›Dauerbenutzungsgebühr für die Einrichtungen‹ gespendet haben, bekommen sie laut Vertrag nichts zurück, aber wer sich einmal entschlossen hat, geht auch ohne Abfindung.
When they join, they make a huge donation as a ‘Permanent Facility Use Fee’ and sign a contract stipulating that it is entirely nonrefundable, so as long as they’re willing to accept that loss, they can come out with nothing but the clothes on their backs.
Während Columbine an einem Roggenkeks knabberte und an ihrem duftenden Pfefferminztee nippte, musste sie sich doch wundern, wo denn all die gewaltigen Größer-als-je-zuvor-Pasteten und die kräftigen, deftigen Speisen geblieben waren, die die Maulwürfe sonst zu bevorzugen schienen;
As Columbine nibbled at a rye biscuit and sipped fragrant mint tea, she could not help asking Foremole where all the huge deeper ’n’ ever pies and solid trencherfood the moles seemed to favor were.
Er war in einer Art Trance gewesen, und als er die alte Dame fragte, was sie von alldem halte, lächelte sie nur seltsam und sagte, es sei alles schon mal dagewesen, sie habe mancherlei Dinge gesehen, Erscheinungen von Männern mit gehörnten Helmen, in einem uralten Land wie England gebe es keinen Platz für neue Geschichten, über jeden Grashalm seien schon hunderttausend Füße gegangen. Einen Großteil der Zeit redete sie unzusammenhängendes, wirres Zeug, dann wieder bestand sie darauf, ihm gewaltige, schwere Mahlzeiten zu kochen, Shephard’s Pie aus Hackfleisch und Kartoffelbrei, Rhabarber-Streuselkuchen mit dicker Eiercreme, deftige Eintöpfe, die verschiedensten nahrhaften Suppen.
He had been in some sort of trance, and when he asked the old dame what she thought of it all she smiled weirdly and told him that there was nothing new under the sun, she had seen things, the apparitions of men with horned helmets, in an ancient land like England there was no room for new stories, every blade of turf had already been walked over a hundred thousand times. For long periods of the day her talk became rambling and confused, but at other times she insisted on cooking him huge heavy meals, shepherd's pies, rhubarb crumble with thick custard, thick-gravied hotpots, all manner of weighty soups.
adjective
Zu seinem Glück beschloss sie, sein Vergnügen als Ahnungslosigkeit zu deuten, nicht als Beleidigung. Also bot sie ihm eine Wette an, statt ihm deftig eins mit dem Prügel über den Schädel zu ziehen.
Fortunately for the Bloody Sword, she decided to treat his amusement as the product of ignorance, not an insult, so instead of cracking him smartly over the head, she made him a wager.
Sie nahm sich vor, dass sie diese Runde zu Ende spielen und dann den Stier bei den Hörnern packen würde. Die ersten verwirrenden Geräusche - Schreie, Musketenfeuer, das Donnern von Hufen, das Klirren von Stahl - ertönten, als sie unter den deftigen Flüchen ihrer Spielpartner eine Handvoll Münzen einstrich.
She told herself she would finish this game, and then she would go. The first confused sounds-shouts, the crack of musket fire, the pounding of hooves, the clash of steel-came just as she was scooping up a handful of coins amid the vigorous oaths of her fellow players.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test