Translation for "persevere" to german
Translation examples
verb
they stood, lay, and sat everywhere: either in silence or murmuring, the blood of Vienna beginning to stir as morning approached, to push and shove, to kick and curse, to elbow its way forward, to complain, persevere, bite, or scratch until the obstacle fell away flailing, then was pushed aside, pushing others, screeching, crying, mocking, and falling into despair.
überall standen, lagen und saßen all diese über Stunden hinweg schweigend oder raunend da, Wiener Blut, bis das gegen Morgen in Wallung geriet, sich zu stoßen begann, zu treten und zu beschimpfen, vorzudrängeln, sich zu beschweren, zu beharren, zu beißen oder zu kratzen, bis das hinfiel, strauchelte, beiseitegeschoben wurde und selber schob, kreischte, weinte, verhöhnte und in Verzweiflung geriet.
In the weeks that followed he deployed a bewildering array of devices to tie Wilhelm down: encouragements to the Swiss to persevere with a parallel labour conference in Berne that would upstage the Kaiser’s project for Berlin, attempts to drive the Saxons off from their plans to propose a law before the Federal Council, repeated statements of his intention to resign various of his offices, blocking tactics in ministerial meetings, and a renewed campaign to introduce harsh anti-socialist legislation to the Reichstag, even at the cost of repeated dissolutions.
In den folgenden Wochen versuchte er mit einer erstaunlich vielfältigen Palette von Maßnahmen, Wilhelm die Hände zu binden: Er stachelte die Schweizer an, auf einer parallelen Arbeiterkonferenz in Bern zu beharren, die das Projekt des Kaisers in Berlin in den Hintergrund drängen würde, wollte die Sachsen von dem Plan abbringen, dem Bundesrat einen Gesetzesentwurf vorzulegen, erklärte wiederholt die Absicht, von mehreren Ämtern zurückzutreten, verlegte sich bei Ministertreffen auf eine Blockadetaktik und erneuerte seine Kampagne für strengere Sozialistengesetze, selbst auf Kosten mehrfacher Auflösungen des Reichstags.
But I promise I will persevere.
Aber ich verspreche dir, ich werde durchhalten.
Somebody’s got to do the work around here, somebody’s got to persevere.
Einer muss doch die Arbeit machen, einer muss durchhalten.
I had to persevere, for my master, and Vushta!
Ich mußte durchhalten, für meinen Meister – und für Vushta.
But I’m the goddess of marriage, you see. I’m used to perseverance.
Aber ich bin die Göttin der Ehe – ich bin das Durchhalten gewohnt.
An army cannot long persevere without the support of the people of their land.
Keine Armee kann lange ohne die Unterstützung der Bevölkerung ihres Landes durchhalten.
Your lessons this summer have been rigorous and taxing, but you must persevere.
Dein Unterricht war anstrengend und hart, aber du musst durchhalten.
What hurt the most was the knowledge that this time it seemed the returned soldiers would persevere.
Was man meisten schmerzte, war das Gefühl, daß die Kriegsveteranen diesmal wohl durchhalten würden.
This daily headache in the opaque air of this tombal jail is disturbing, but I must persevere.
Der tägliche Kopfschmerz in der trüben Luft dieser Gefängnisgruft nagt an mir, aber ich muß durchhalten.
“Sekot wishes to reassure you that Zonama will persevere,” the thought-projected Jabitha said without preamble.
»Sekot möchte euch versichern, dass Zonama durchhalten wird«, sagte die projizierte Jabitha ohne weitere Vorankündigung.
“Since perseverance will necessitate significant alterations to Zonama’s present orbit and spin, it would be best if everyone remained in the shelters for the time being.”
»Da dieses Durchhalten beträchtliche Änderungen an Zonamas derzeitigem Orbit und der Drehung beinhaltet, wäre es das Beste, wenn ihr im Augenblick in den Behausungen bleibt.«
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test