Translation for "dableiben" to english
Similar context phrases
Translation examples
verb
Aber Thomas wird nicht dableiben, um das herauszufinden.
But Thomas isn’t going to stick around and find out.
Nicht, dass er lange genug dableiben würde, um seine Schuld zu begleichen.
Not that he was gonna stick around to pay the debt.
Ich würde gern dableiben und mit ansehen, wie er über die Bühne gehen soll.
I'd like to stick around and see how it's going to be staged.”
»Wenn ich so einen Unfall gehabt hätte, würde ich doch dableiben und auf Hilfe warten.«
“It was me got banged up, I’d stick around and wait for help.”
Da er keine Papiere hat, muß er und seine Freundin zunächst mal dableiben.
Since he’s got no papers, he and his girlfriend are required to stick around.
verb
verb
Wer weiß, vielleicht hat sie die beiden auch nur mitgebracht, um mich auf die Probe zu stellen und herauszufinden, ob sie mir wirklich willkommen ist oder ob sie nicht lieber dableiben soll.
I wonder if she brought these two people here to put me to the test, to find out if she really is welcome or if she should stop the journey now.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test