Translation for "stay on" to german
Translation examples
I'll be staying there.
Ich werde dableiben.
“Let him stay the night.”
»Er kann über Nacht dableiben
Perhaps I should stay.
Vielleicht sollte ich dableiben.
“Pappa, they can’t all stay there.
Papa, sie können aber nicht dableiben.
“He won’t — stay — put —”
»Er – will – einfach – nicht – dableiben –«
But was he to stay here because of that?
Aber sollte er deshalb dableiben?
He has to stay under observation.
Er muss zur Beobachtung dableiben.
Your trunk can also stay there.
Euer Koffer kann auch dableiben.
I’ll stay after the market closes.”
Ich werde nach Börsenschluss dableiben.
If he declined, he would stay behind.
Wenn er ablehnte, würde er dableiben.
After all the work he'd put in it still wouldn't stay on the wall. He went and pushed his fingers into the hole.
Nach all der Arbeit, die er sich gemacht hatte, wollte es immer noch nicht hängen bleiben. Er ging zur Wand und schob einen Finger in das Loch;
Those places, where the vampires stay—" "Where we stay." "Whatever.
Diese Orte, an denen sich Vampire aufhalten …« »Wo wir uns aufhalten.« »Wie auch immer.
I would not be staying.
Ich würde mich nicht lange aufhalten.
"When we're not staying at a town.
Wenn wir uns nicht in einer Stadt aufhalten.
Where he's staying in Ramahn?'
Wo in Ramahn er sich aufhält?
Why else would I stay here?
Warum sollte ich mich sonst hier aufhalten?
‘You shouldn’t stay too long.’
»Du solltest dich nicht zu lange aufhalten …«
You can stay there all day.
Man kann sich den ganzen Tag dort aufhalten.
And you don't know where Maxine is staying?
»Und Sie wissen nicht, wo Maxine sich aufhält
It’ll kill us if we stay there too long!
Wir sterben, wenn wir uns dort zu lange aufhalten.
“Where will you stay when you get there, Stan?”
»Wo wirst du dich aufhalten, wenn du dort ankommst, Stan?«
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test