Translation for "buchtest" to english
Translation examples
verb
Bucht mir eine Suite im Connaught.
Book me a suite at the Connaught.
Er buchte einen Flug nach Tycho.
He booked passage on a transport to Tycho.
Dann buchten wir einen Flug mit einem Verkehrsflieger.
Then we booked our crossing with a commercial carrier.
Sie buchte telefonisch am 17.
She booked her seat by telephone on the 17th.
»Und dass man dir einen Rückflug bucht
“And I’ll get them to book your flight back.”
Dann rief er O'Hare an und buchte einen Flug.
He called O’Hare then and booked a flight.
Wenn er wieder wegmusste, buchte sie seine Flüge für ihn.
When it was time for him to leave, she booked his flights.
Er buchte ein Zimmer im Oro Delta.
He booked a room at the hotel in Oro Delta.
Aber wenn er eine Passage buchte, sollte das eigentlich als Bestätigung genügen.
But booking passage should provide sufficient reassurance.
Buchten wir ihn doch einfach wegen Mordverdachts ein.
Let’s just book him on suspicion of murder. We’ve got him.
verb
Er buchte den Flug und fing an zu packen.
He made the reservation and began to pack.
Also buchte er von Mittwoch auf Freitag um.
So he changed his reservation from Wednesday to Friday.
Er buchte einen auf den Namen Benjamin Andrews; das Ticket würde am Abflugschalter bereitliegen.
He reserved a place for Benjamin Andrews, the ticket to be picked up at the airport.
Verreiste sein Chef mit einer Dame, besorgte er die Zugfahrkarten und buchte sogar die Ryokans oder Hotels.
When Tokai traveled with a woman, his secretary secured train tickets and hotel reservations.
Ich ging rein, blätterte kurz herum und buchte einen Flug. Dann rief ich Mick an.
I went inside, paged through one, and called for an airline reservation. Then I dialed Mick.
Er legte entmutigt auf und buchte bei Swiss International Air Lines ein Ticket für den folgenden Tag.
He hung up, discouraged, and reserved a ticket on Swiss Air Lines for the following day.
Sogleich rief Sasaki bei einer Fluggesellschaft an und buchte ihm für den übernächsten Tag einen Nachmittagsflug nach Kushiro.
Sasaki called the airline then and there, reserving a ticket to Kushiro. The flight would leave two days later, in the afternoon.
Am nächsten Morgen buchte Tom seinen Flug und machte dann noch ein paar Besorgungen, vor allem Mitbringsel für Heloise.
The next morning, Tom made his flight reservation, and then went out to buy some things, mostly for Heloise.
Wenn Brigadier Farisi dann noch einen Flug nach Bagdad mit Zwischenlandung in Ankara und Aleppo bucht, werden ihre Befürchtungen verstärkt.
If, at the same time, Brigadier Farisi makes a reservation on the first connecting flight to Ankara, Aleppo and Baghdad, their fears will be confirmed.
verb
Sie buchte den Termin, markierte ihn und leitete ihn an die ganze Gruppe weiter.
She blocked out the time, marked it, and posted it to the full group.
Die Bewohner der Bucht lebten in der Vorfreude auf das Postamt, das nun schon einige Zeit auf sich warten ließ;
The Poldeners were busy waiting for their post-office to materialize.
Teodor hakt sofort ein, er steht im Dienst der Post und gehört zum Postamt der Bucht.
Teodor snaps at this bait immediately; he is a servant of the Royal Mail, attached to the Polden Post-Office.
Teodor wiederum: Ja, wir hier in der Bucht bemühen uns nun darum, eine Poststelle und viele andere Dinge zu bekommen.
Teodor again: ‘Ay, here we are in Polden, working to get us a post-office and all sorts of things.
- Was denn, hatten sie noch kein Postamt in der Bucht? Unbegreiflich, wie man so leben konnte, sie gingen ja gar nicht mit der Zeit mit.
What the deuce, hadn’t they got them a post-office in Polden yet? Oh, it was hard to understand how they could think of living this way—they weren’t keeping abreast of the times!
Es fiel ihm nicht ein, darauf hinzuweisen, daß doch er und kein anderer die Poststelle in der Bucht errichtet und Pauline dadurch Amt und Einnahmen verschafft hatte.
And it did not occur to him now to point out that it had been he and none other that had arranged for a post-office here in Polden, thus securing for Paulina a position which gave her a steady income.
Ja, das tu ich bestimmt. Dann werde ich noch heute beim Kramladen in der Bucht ein Plakat gegen dich anschlagen! Was - seid Ihr verrückt? rief August.
‘Ay, maybe you think I will!’ ‘All right, then I’ll post a notice about you this very day in the store in Polden!’ ‘Wh—what—! Are you crazy!’ shouted August.
Es war so weit gekommen, daß die Bucht vielleicht sogar ihr eigenes Postamt aufgeben mußte, da Teodor und Roderik nicht mehr die Kraft hatten, mit dem Boot zur Haltestelle zu rudern.
Affairs had come to such a pass that Polden was faced with the possible necessity of giving up its post-office, since neither Teodor nor Roderik had strength enough left with which to row the heavy mail-boat back and forth to the steamer.
Er ging ein paar Straßen weiter zum Syndicat d’Initiatives an der Place Franklin Roosevelt und buchte einen Flug nach Hamburg auf einer Maschine, die noch am selben Abend um 21 : 25 Uhr ging.
He went from the post office to the Syndicat d’Initiatives in the Place Franklin Roosevelt, just a couple of streets away, and bought a round-trip ticket to Hamburg on a plane that left Orly airport at 9.25 p.m. that evening.
Mitten im Dorf mit Blick auf die Bucht gab es eine kleine Poststelle mit einer blauen Markise, auf deren flatterndem Teil »SWEETS« und »ICES« angeboten wurden, und in der Nähe sogar eine Lokalität namens Sea View Café.
In the middle of the village, overlooking the bay, was a sub-post office with a blue awning announcing on the dangling part 'SWEETS' and 'ICES' and near by was an establishment called the Sea View Cafe.
verb
»Aber Lazue ist doch schon einmal in diese Bucht gefahren.«
“But Lazue has entered the port before.”
Wir könnten sogar schon in Gefahr sein, wenn wir nur in die Bucht einfahren.
Indeed, we could be in danger if we entered the bay.
Einen anderen Grund für die Einfahrt in diese gefährliche Bucht konnte er sich nicht vorstellen.
They could have no other reason for entering this treacherous bay.
Wir umrundeten ein Kap und fuhren in eine felsige, halbmondförmige Bucht.
We rounded a headland to enter a rocky half-moon bay.
Er würde versuchen, in die Bucht vorzudringen, bis er in Sichtweite der Galeone war.
He would try to enter Monkey Bay, until he was within view of the galleon.
Als das Eis aufbricht, fahren sie in die Bucht ein, doch es läuft schlecht mit dem Walfang.
When the ice opens up, they enter the bay, but the whaling is poor.
Han war gerade dabei, das Fahrwerk des Falken zu inspizieren, als sie die Bucht betraten.
Han was inspecting the Falcon’s undercarriage when they entered the bay.
Die Flotte würde fast eine Stunde brauchen, um die Landspitze zu umrunden und in die Bucht einzulaufen.
It would take the fleet nearly an hour to round the headland and enter the bay.
Kannst eines wenden und sekundenschnell in eine kleine Bucht paddeln. Noch immer unabhängig.
Can swerve one around and enter a creek in seconds. Still independent.
Wir kamen in eine kleine, morastige Bucht, und ich sah die Rauchsäulen von Feuerstellen.
We entered a small, marshy bay and I saw the smoke columns of cooking fires.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test