Translation for "blüt" to english
Translation examples
verb
verb
Kolibris schossen von Blüte zu Blüte und kosteten Nektar.
Hummingbirds darted from blossom to blossom, sampling nectar.
»Kletterpflanzen tragen mehr Blüten, und ich möchte eine Menge Blüten!«
Vines produce more blossoms, and I want a lot of blossoms.
verb
Sie ernähren sich von Insekten wie wir und auch von Blüten.“ „Von Blüten?“
They eat insects like us, as well as flowers.” “Flowers?”
„Alle Dinge ändern sich; von der Blüte zum Samen zur Pflanze zur Blüte.”
“All things change, flower to seed to plant to flower.”
verb
Innerhalb eines Jahres erlebte der Tourismus eine ungeahnte Blüte.
Within a year, tourism flourished.
Die Hermetik entwickelte sich zuerst in dieser Stadt zu voller Blüte.« »Hermetik.
Hermeticism first flourished in that city.
Und beides war in diesem wunderbaren Ort zu herrlicher Blüte gelangt.
And both had flourished beautifully there in a wondrous place.
So hatte der Buchimismus seine hässlichen Blüten entfalten können.
That was how Bookemism had been able to flourish in such poisonous profusion.
Ich werde nicht zulassen, dass sie weiter ungehindert Blüten treibt.
I will not permit them to flourish unchecked any longer.
»Wieso habt Ihr zugelassen, dass diese Zustände solche Blüten treiben?«
Why do you allow this state of affairs to flourish?
Ich bewundere sie viel mehr, wenn sie groß, gerade und in ihrer vollen Blüte sind.
I admire them much more if they are tall, straight, and flourishing.
Es sei denn, sie setzen ihre Blüte fort, indem sie sich ausdehnen, in ihr Sonnensystem, in ihre Galaxis…
Unless they continue flourishing, expand into their solar systems, transplant themselves to the stars…
verb
Blut und korrekte Daten müssen in alle Winkel gelangen, sonst kann sie niemals gedeihen.
Blood and accurate data must course through all corners, or it can never thrive.
Wir sind sogar, indem wir allein vom Blut des Ho mo sapiens leben, mit dieser Spezies besonders intensiv verbunden.
Indeed, we are richly entangled with Homo sapiens in that we thrive on the blood of that species alone.
Das Leben hier zeigt sich ebenso im Sonnenlicht wie im Frost, im stürmischen Blut und Saft aller Dinge wie in ihrem Zerfall und plötzlichen Tod.
Life is here equally in sunlight and frost, in the thriving blood and sap of things, in their decay and sudden death.
Dieses Geschöpf, das ihm Das Blut gegeben hatte, war das blühende Leben, sie verachtete die Böse Königin und wollte sie aufhalten.
She thrived, this creature who had given him the Blood, and she despised the Evil Queen and she wanted to stop her.
Soweit Bill sehen konnte, stand Rapture in voller Blüte: Der Atlantic Express ratterte mit höchster Effizienz von einem Gebäudeblock zum nächsten;
It seemed to Bill that Rapture was thriving: the Atlantic Express rumbled efficiently from one building to another.
verb
Seitdem war der eine oder andere Blanchard Besitzer und Chef des Unternehmens gewesen, das eine ständige Blüte erlebt und sich dann auch auf chemische Produkte verlegt hatte.
Owned and run by one or the other Blanchard, it had prospered and branched into fermentation products.
Es detonieren keine Bomben, es wird kein Blut vergossen - der nächste Knall, den man hört, wird der Boom des Wohlstands und die Explosion der Märkte sein.
No bombs go off, no blood is shed— the next bang you hear will be the boom of prosperity and the explosion of markets.
Margolans Blüte hatte auch bedeutet, dass seine Straßen in der Regel sicher vor Wegelagerern und frei von Bettlern waren.
Margolan's prosperity had also meant that its roads were generally safe from brigands and free of beggars.
Natürlich wäre ihnen für mich ein Blut- und Leberwursthändler lieber gewesen als ein Buchhändler, aber sie werden es hinnehmen müssen.
They would prefer me to marry a prosperous merchant who sold sausages rather than books, but they’ll just have to put up with it.’
Binnen zwei Jahrzehnten verwandelten sie ein wohlhabendes Land, das sich der modernen Welt öffnen wollte, in ein Schlachtfeld voller Blut und verbrannter Bäume.
In the space of two decades they took a prosperous land which was waking to the modern world and transformed it into a battlefield of blood and burning trees.
Denn stände es in meiner Macht – wie es steht in Gottes Macht –, Eure Majestät auf ewig in der Blüte der Jugend leben zu lassen, so täte ich es, und Gott weiß es.
For if it were in my power—as it is in God’s—to make Your Majesty to live ever young and prosperous, God knoweth I would.
Allana Solo würde in einer Zeit beispiellosen Friedens und Harmonie leben, in einer Zeit der Blüte für sämtliche Völker der Galaktischen Allianz.
Allana Solo was going to live in a time of unprecedented peace and harmony, a time of prosperity for all the species of the Galactic Alliance. But she would
Um neues Leben zu schaffen, um zu gewährleisten, dass mit dem Frühling wieder Wohlstand und Sicherheit Einzug halten werden, muss das Blut ihrer Regenten hier vergossen werden.
To bring forth fresh life, to insure that prosperity and safety of all the lands will follow on the spring, the blood of their leaders must here be shed.
Sein volles dunkles Lockenhaar war gepflegt und sauber, und er wirkte wohlhabend und gesund, nur waren seine Kleider von Blut durchtränkt.
His rich curling dark hair was well groomed and clean and he had about him an attitude of prosperity and well-being, except that his clothes were dreadfully stained with blood.
Sie haben wieder einmal erlebt, daß ein einziger glücklicher Fang die Menschen in die Höhe bringen und wohlhabend machen kann, sie haben Blut geleckt.
Once again they have discovered that one lucky shot of the seine can raise folk up from the dust and bestow prosperity upon them; ay, now they have tasted blood once more.
verb
»Ajax hat ihr Blut abgenommen und es in Röhrchen aufbewahrt.«
“Ajax drew her blood and stored it in vials.”
Die chemischen Stoffe werden in Drüsen im Hinterleib des Käfers gespeichert und zirkulieren vielleicht auch in dessen Blut.
The chemicals are stored in sacs in the beetle’s abdomen, and may circulate in the beetle’s blood, too.”
Während des Tauchvorganges löst sich der überschüssige Stickstoff im Blut, verteilt sich im ganzen Körper und wird dann im Gewebe abgelagert.
During diving the excess nitrogen is rapidly dissolved in the blood, carried throughout the body, and stored in the tissues.
Nun holte er eine Flasche französischen Chardonnay aus dem Kühlschrank, in dem oft Blut- und Gewebeproben zwischengelagert wurden.
Thom pulled a bottle of French Chardonnay from the refrigerator in which blood and tissue samples were often stored.
Er sah sich einen Augenblick lang völlig verwirrt um, dann machte er, dass er in das nächste Geschäft kam, Blut tropfte überall hin.
He looked around, confused for a moment, then headed into a nearby store, dripping blood all the way.
Er war Militärarzt gewesen und hatte von der Navy den Auftrag erhalten, neue Methoden für die Lagerung von Blut auf langen Seereisen zu entwickeln.
He was an enlisted man, a surgeon required to spend time in the navy researching new ways to store blood on long voyages.
»Darf ich … hast du was dagegen, wenn ich diese Blüte mit ins Geschäft nehme?«, fragte sie leise, fast schüchtern.
“Can I…do you mind if I take this with me to the store?” she asked, her voice quiet, almost timid. “Sure!”
Die Kaufhäuser bauten an den Türen Röntgengeräte auf oder ließen die Kunden erst nach einer Leibesvisitation ins Haus (und das Einkaufen per Telefon oder Computer erlebte eine neue Blüte).
Department stores X-rayed and strip-searched their customers (and home-shopping suddenly turned fashionable again).
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test