Translation for "blühender" to english
Translation examples
adjective
Ein blühender Blumenkorb war immer ermutigend.
It was always encouraging to see a flourishing hanging basket.
Es herrscht hier ein blühender Geist des Unternehmertums«, sagte er.
there is a flourishing spirit of entrepreneurship,” he said.
Leben selbst, blühend in all seiner sich offenbarenden Komplexität.
Life itself, flourishing in all its emergent complexity.
Könnte auch länger sein.« »Wann waren deine blühenden Zeiten?«
Maybe even longer.’ ‘What were the times when you did flourish?’
Unverändert und blühend war nur die Freude und das heitere Wohlwollen seines Gesichtes.
Unchanged and flourishing was only the joy and the cheerful benevolence of his face.
Laßt euch von den blühenden Gärten und dem klaren Wasser nicht täuschen.
“Don’t let the flourishing of the gardens and the clarity of the waters delude you.
Er stellte sich eine blühende Kanzlei vor, aus der zufriedene Mandanten strömten.
He imagined the office flourishing, sending away streams of satisfied clients.
Sie hätten einen blühenden Spezereiladen in Szabadka, wie der liebe Herr Papa.
In a flourishing greengrocer’s in Szabadka, like your dear old dad’s.
warum sinnlose Konsumgüter unverzichtbar zu einer blühenden Wirtschaft gehören;
why inane consumer goods are an indispensable part of a flourishing economy;
Rudy Descas fühlte sich zu jener Zeit so vom Glück gesegnet, so blühend.
Rudy Descas felt so lucky, so flourishing, in those days.
adjective
Es war fruchtbar und blühend.
It was fruitful and blooming.
Das ist ja blühender Unsinn!
“That’s blooming nonsense!
Geißblatt, blühender Ginster;
Honeysuckle, broom in bloom.
»Was es nicht gibt, ist ein blühender Farn.«
“The blooming fern doesn’t exist.”
Fast achtundzwanzig, aber blühend.
Nearly twenty-eight, but blooming.
Da war ein blühender Rosengarten.
He was standing before a garden of roses in full bloom.
Auch du siehst … blühend aus, Schwester.
You look … blooming yourself, sister.
Der Wind duftete nach blühender Myrte.
The breeze smelled of blooming myrtle.
Und durch den Zaun von pfirsichfarben blühendem Fleisch
And through the fence of peach-blooming flesh,
Sie fühlt sich völlig wohl und wirkt blühend;
She is perfectly comfortable and blooming;
adjective
ein blühender Jerusalemsdorn, eine giftige Krustenechse
A blossoming paloverde, a venomous gila
Und an die völlige Stille zwischen den blühenden Ästen.
And the utter stillness of the blossoming branches.
Dieses blühende Universum ist meiner Obhut unterstellt.
This blossoming universe has been given to my guardianship.
Die magische Salbe duftete nach blühendem Geißblatt.
The magical unguent smelled like blossoming honeysuckle.
Die Todeslager: fett, gequollen, abenteuerlich blühendes Pflanzenwerk.
The deathcamps: fat, swollen, blossoming exorbitantly.
unsere Wiegen stehen auf blühenden Wiesen;
and of our very cradles flowering with soft caressing blossoms;
Schließlich wichen die Pilze blühenden Sträuchern und Immergrünpflanzen.
Eventually the fungi gave way to blossoming bushes and evergreens.
Der Frühling war gekommen mit strömenden Bächen und blühenden Bäumen.
The spring had come with running brooks and blossoming trees.
In einem blühenden Apfelbaum saß ein Rotkehlchen und zwitscherte unermüdlich.
A robin sat on a blossoming apple tree and sang continuously.
adjective
Es ist ein blühendes System.
It's a prosperous system.
Süddeutschland war damals eine blühende Region.
Southern Germany at the time was prosperous.
Es hat kein Recht, so blühend auszusehen.
It hasn't any right to look so prosperous.
Ein wohlhabender und blühender Ort, dachte er.
A prosperous, thriving place, he thought.
Früher einmal war Detroit eine blühende Stadt. Das sieht heute anders aus.
Once, Detroit was prosperous; now it isn’t.
Im Gegenzug geben wir ihnen die Sicherheit eines blühenden Reiches.
In return we give them the stability of a prosperous nation.
Die Zwerge von Tarsis könnten wieder eine vielköpfige, blühende Gemeinde werden.
The dwarves of Tarsis may grow numerous and prosper once more.
Dieses Volk war wohlgelitten von den Göttern, die es mit blühendem Wohlstand segneten.
They were doted on by the gods, who granted them wealth and prosperity.
Jefferson schien das Land in eine blühende und glückliche Zukunft zu führen.
It seemed that Jefferson was leading the country towards prosperity and happiness.
Aber die Sahelzone war einmal die Heimat der stärksten und blühendsten Staaten Schwarzafrikas.
But the Sahel was once the home of black Africa's strongest, most prosperous states.
adjective
Dieses blühende Unternehmen!
Look at this thriving business.
»Es sieht nach einem blühenden Sternsystem aus.«
“It looks like a thriving stellar system.”
Aber die PREKK war eine Zeitlang ein blühendes Land.
But TROKK was a thriving country, for a while.
»Es ist ein friedliches System mit blühendem Handel.«
It's a peaceful system with a thriving trade.
„Warum ist es jetzt keine blühende Farm mehr?”
“Why isn’t it still a thriving farm?”
Eine blühende Gemeinschaft, wenn auch komplett fremd für uns.
A thriving community, albeit one utterly foreign to us.
Dort befand sich das blühende Kaufmannsviertel von Okayama.
The area itself was the thriving centre of Okayama’s merchant quarter.
Meine Brüder führen ein blühendes Baugeschäft;
My brothers run a thriving architectural fittings business;
Auch Wahrsager machten blühende Geschäfte.
Fortune-tellers were doing a thriving business as well.
adjective
Es war wieder Frühling geworden, und die Landschaft erstrahlte in allen denkbaren Grüntönen, unterbrochen nur von den leuchtenden Farben der Vögel, Blumen und blühenden Bäume.
It was spring again and the landscape sparkled in emerald and jade hues animated by the radiant colours of birds, flowers and trees.
Eine schwangere Frau, nicht weiter als fünf Blocks entfernt, blühend vor Gesundheit, die Hände um den Bauch gelegt, während sie hellwach im Bett neben ihrem schlafenden Mann lag, überschattet von hilflosen Gedanken.
On a pregnant woman not more than five blocks away, radiant with health, holding her full abdomen as she lay in bed next to her sleeping husband, wide awake, mind suffused with a shadow.
Er hat dich krank gemacht, behauptest du, krank auf den Tod, er hat dich liegen lassen, du hättest sterben können, und trotzdem, sehe ich, suchst du nur ihn - Kannst du es ihm einfach nicht gönnen, daß du nicht wirklich gestorben bist, sondern hier sitzest als eine blühende Person?*
He made you ill, you say, mortally ill, he deserted you, you might have died; and yet, as I can see, you're looking only for him—do you grudge him his good fortune that you didn't die after all, that you're sitting here looking radiant?'
Als sein Wagen die von blühenden Rhododendren gesäumte Einfahrt hinanfuhr, war Stephen bester Laune und sprang mit einem so strahlenden Lächeln aus dem Auto, daß Mabel, die auf ihn gewartet hatte, sofort erkannte, daß etwas Außergewöhnliches geschehen sein mußte. Sie lief auf ihn zu. und auch Letty trat in diesem Augenblick aus der Haustür.
    As the car went up the drive between bushes of flowering rhododendrons he was almost gay, and he sprang out with a smile so radiant that the watchful Mabel, who saw him from he lawn, realized that something unusual had happened and came running to meet him, as Letty appeared at the big front door. They were handsome girls, a little plumper than he could wish, and the elder inclined to take a sour view of life which was occasionally uncomfortable.
adjective
Sein Tonfall bewirkte, daß sie ihre blühende Farbe verlor.
His tone made the color and glow vanish from her.
Das Zeug wirkt irgendwie auf eine Frau, gibt ihr dieses Blühende. Selbst wenn es unecht ist.
It does something for a woman, to have that glow. Even if it's fake."
»Wie fühlst du dich?« »Gesund«, sagte sie, und sie sah tatsächlich blühend aus.
‘How do you feel?’ ‘Healthy,’ she said, and indeed she looked glowing.
Faith, die Zweitälteste, war schön wie eine wilde Rose, unbekümmert und blühend.
Faith, who came next to him, wore her beauty like a rose, careless and glowing.
Hiermit begründen wir also die Sparbank der Bucht, und wir wünschen ihr eine blühende Zukunft!
Right here and now we are laying the foundations for the Polden Savings Bank, and may we all wish for it a glowing future!
Jardine hat ein ebenso glattes, blühendes Gesicht, und in seinem Blick liegt dasselbe Machtbewusstsein, dieselbe Selbstzufriedenheit. Mr.
Mr Jardine has an equally smooth and glowing face, and there is in his gaze the same certainty of power, the same self-satisfaction.
Wollte durch diese riesige duftende Wiese voller blühender Bäume und Blumen wandern, die vor mir bebten, schloss die Augen vor dem blendenden Nebel, der spiegelte und leuchtete und alles schimmern ließ.
Wanting to wander through that vast fragrant field of pulsating trees and flowers that shivered, closing my eyes against the dazzling mist that reflected and glowed and made everything shimmer.
abloom
adjective
Unser Hof erstrahlte in der Pracht des blühenden Hibiskus, der blauen und rosaroten Hortensien, und die Nachbarn kamen zum fais-dodo unter unseren Eichen geritten.
Our yard was abloom with hibiscus and blue and pink hydrangeas and the neighbors came on horseback to the fais-dodo under our oaks.
adjective
„Benedikt hat eine blühende Fantasie."
Blessed's got a vivid imagination."
Eine blühende Fantasie ist ein schrecklicher Fluch.
Having a vivid imagination is a terrible curse.
Dank seiner blühenden Fantasie und der Hilfe einer Anzahl noch verrückterer Kollegen.
Thanks to his vivid imagination and a number of our colleagues who are even stupider than he is.
Farbe und Duft der Sauce waren so lebhaft wie ein Gruß aus einem prächtig blühenden Sommergarten.
The sauce was intensely vivid to look at and to inhale and seemed like a tribute to a lush summer garden.
Sein Vater klebte die Bilder an den Kühlschrank und sagte, dass Charlie eine blühende Fantasie hätte.
His father taped the drawings to the refrigerator and said Charlie had been blessed with a vivid imagination.
Raymond besaß von jeher eine blühende Fantasie, ausgeprägte Schlagfertigkeit und die angeborene Unfähigkeit, die Wahrheit zu sagen. Der Junge konnte das Blaue vom Himmel lügen.
Raymond had been born with a vivid imagination, a quick tongue, and an innate inability to tell the truth. The boy could lie.
Vincent van Gogh, dessen Depression nach mancher Einschätzung vermutlich mit einer Schläfenlappenepilepsie zusammenhing, sah und malte die Welt bekanntlich in nahezu unerträglich blühenden Farben.
Vincent van Gogh, whose depression, some say, was likely related to temporal lobe epilepsy, famously saw and painted the world in almost unbearably vivid colors.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test