Translation for "blässe" to english
Similar context phrases
Translation examples
noun
Das blasse Gesicht des Exsträflings wurde noch blasser.
The pale ex-con's face paled even further.
Aber das war nicht nur Blässe.
"But this wasn't just pale.
So blass ist sie sonst nicht.
She's not usually as pale as that.
Sie hatte rote Flecken auf den Wangen, aber sonst war sie blaß, sehr blaß sogar.
Her cheeks were glowing, but she was pale, very pale.
Der blasse Buchhalter.
The pale bookkeeper.
blass, eingefallen.
pale and vanishing.
Es war glatt und blass.
It was smooth and pale.
»Sie sind sehr blass
“You look very pale.”
Und wie blaß du bist!
And you’ve gone so pale!
noun
An der Blässe meiner Haut?
The pallor of my skin?
Seine Blässe vertiefte sich.
His pallor deepened.
Er sieht nur die Blässe,
He sees only the pallor,
Ein blasser Botschaftsbeamter.
He had the pallor of a civil servant.
Sie bemerkte seine Blässe.
She glanced at him, saw his pallor.
Die Blässe in Helenes Gesicht vertiefte sich.
The pallor in Helene’s face intensified.
Der Widerschein der Blässe in den Spiegeln verdoppelte sich.
The amount of pallor in the mirrors doubled.
Sie waren so blaß wie die Augen eines Neugeborenen.
They had the pallor of a new-born baby’s.
eine vegetative Blässe, die Wüste und das Chaparral-Gebüsch,
a vegetative pallor, the desert and chaparral,
Hager, blasses Gesicht.
Haggard, sallow complexions.
War diese Wange blasser als sonst?
Was the cheek rather sallower than usual?
Vierzig, schlaksig, blasse Haut.
Forty, lean and sallow skinned.
doch jetzt wirkte er blass und herbstlich.
but now he had turned sallow and autumnal.
Kuznetow war blaß und wortkarg geworden.
Kuznetov had grown sallow and morose.
Er machte einen auffallend blassen Eindruck.
He made a strikingly sallow impression.
Die Flamme beleuchtete sein blasses Gesicht.
the flame of the torch lit his sallow face.
Bilde ich es mir nur ein, oder ist er ganz blaß geworden?
Is it my imagination or has his complexion gone sallow?
colourlessness
noun
Ihr Gesicht war blass und ausdruckslos.
Her face was colourless and expressionless.
Er war fett und träge gewesen, mit blassen Augen und außerdem dumm.
He was fat and sluggish with colourless eyes, and besides he was stupid.
Sie wurde immer blasser, und sogar ihre farblosen Augen sahen noch heller als sonst aus.
Her face was getting whiter and even her colourless eyes seemed to fade.
Sie war Anfang zwanzig, blond und blauäugig, und recht hübsch anzusehen, wenn auch ein wenig blass.
She was a girl of about twenty-one or two, fair-haired and blue-eyed, pretty in a rather colourless way.
Von ferne sah Monsieur Hire kugelrund und ganz schwarz aus. Der tintenschwarze Schnurrbart wirkte wie ein Schnitt durch sein blasses Gesicht.
At this distance he looked tiny, all round and black, with his moustache making an inky line across his colourless face.
es leuchtete ihre Gesichter aus, machte sie zu farblosen, bleichen Masken – aber im Gesicht dieses einen Beamten konzentrierte sich die Blässe ganz besonders, als sei sie Ursache eines schlimmen körperlichen Gebrechens.
    Of course all their faces were colourless under the moonlight, but there was a tightness to this officer's features that suggested he had become physically pallid.
noun
Sie war blass und sichtlich erschöpft.
She appeared wan and exhausted.
Sein Gesicht war blasser geworden.
His haughty face was wan.
Sie war blass und zitterte.
Her face was wan and she was visibly trembling.
Sie hatte mit einem blassen Lächeln geantwortet.
She offered him a wan smile.
Sie schenkte mir ein blasses Lächeln.
She gave me a wan smile.
Sie saß blaß und nachdenklich da.
She sat, her face wan and thoughtful.
Case starrte auf Molly, in das blasse Gesicht.
Case was staring at Molly, at the wan face.
Der Tag brach blaß über dem Meer an;
It broke, colorless, on the sea;
Ihr Gesicht war blaß. »Bist du okay?«
Her face was colorless. “You okay?”
Ich betrachtete ihr blasses, erschöpftes Gesicht.
I looked at her colorless, depleted face.
Seine blaugrünen Augen leuchteten in seinem blassen Gesicht.
His blue-green eyes blazed in his colorless face.
Auch Jaril war blaß, besaß aber noch einige Stofflichkeit mehr als sie.
Jaril was colorless too, though he had more substance to him.
Dann schürzte er in der blassen Nachahmung eines Lächelns die Lippen.
Then he pursed his lips in a sickly imitation of a smile.
Sie starrten mich durch das blasse, gelbe Licht misstrauisch an.
They stared at me as I went past, their faces suspicious in the sickly yellow glare.
Über den Stufen warf eine schwache Glühbirne ein blasses Licht hinab.
Above them a feeble light bulb cast a sickly illumination.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test