Similar context phrases
Translation examples
noun
The amount of pallor in the mirrors doubled.
Der Widerschein der Blässe in den Spiegeln verdoppelte sich.
noun
Chehab's pallor is glassy but his manner is not sickly;
Ghehab von einer glasigen Fahlheit ist, verhält er sich nicht wie ein kränklicher Mann;
Even the newly constructed buildings began to look shoddy and decrepit time, an apple-green pallor overtaking seemingly at once.
Selbst die neueren Gebäude sahen schon nach kurzer Zeit schäbig und heruntergekommen aus; früher oder später schien sie eine apfelgrüne Fahlheit zu überkommen.
The effect was grotesquely clownish, accentuated by the pallor of the face, the inappropriately jazzy underpants and the fact that he still had one sock on.
Der Effekt war grotesk komisch und wurde durch die Fahlheit seines Gesichts noch unterstrichen, ebenso wie durch die unangemessen knallige Unterhose und den Umstand, dass er immer noch eine Socke trug.
When he laughed like that, the stark pallor of his scars under his wild eyes made him look crazy enough to have guessed anything.
Wenn er auf diese irre Art lachte , wirkte er aufgrund der schroffen Fahlheit der Narben unter seinen wilden Augen abseitig genug, um so gut wie alles erraten zu k önnen.
Meanwhile the actor was busy wiping face and neck with a towel already stiff with rouge and grease-paint. Half of his countenance still had the rosy coating that had made him radiant on the stage but now looked merely pink and silly in contrast to the cheese-like pallor of his natural complexion.
Die eine Hälfte seines Gesichtes war noch bedeckt mit jener rosigen Schicht, die sein Antlitz vorhin so wächsern idealistisch hatte erscheinen lassen, jetzt aber lächerlich rotgelb gegen die käsige Fahlheit der anderen, schon entfärbten Gesichtshälfte abstach.
noun
Burned." His pallor was alarming. "There is no Keep,"
Verbrannt.« Er war erschreckend bleich. »Es gibt keinen Keep mehr.«
The priest wondered, however, at the pallor and unremitting silence of the bride.
Aber die bleiche, schweigsame Braut verwirrte den Priester.
Even the makeup couldn’t hide the pallor of terror.
Sogar das Make-up konnte dessen bleiches Erschrecken nicht verbergen.
I could see by White’s waxy pallor that he was stricken.
Ich konnte es White ansehen, wie sehr ihn das mitnahm – er war ganz bleich im Gesicht.
Olofson sees that even a black face can radiate pallor.
Hans Olofson entdeckt, daß auch ein schwarzes Gesicht bleich aussehen kann.
His freckles were very clear against the sudden pallor of his face.
Seine Sommersprossen zeichneten sich überdeutlich in dem plötzlich bleichen Gesicht ab.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test