Translation for "bewilligungen" to english
Bewilligungen
Translation examples
»Was soll das für eine Bewilligung sein?«
“What permit is this?”
Natürlich nicht, ich meine die Bewilligung, in die Unterlagen Einsicht zu nehmen.
Oh, no—I meant your permit to look in the records.
Ich bin die oberste Autorität der IranOil für das Gebiet von Kowiss, ich werde alle Fluggenehmigungen ausstellen, niemand startet ohne meine schriftliche Bewilligung oder ohne bewaffneten Wächter.
I am the top IranOil authority for Kowiss and I’ll issue all flight permits; no one takes off without written approval and always with an armed guard an—”
Natürlich war ich maßgeblich mit ihren Devisenproblemen befaßt: ich war es, der an die Bank of England wegen dieser oder jener Bewilligungen schrieb und sie ständig daran erinnerte, daß ich auf mein Schreiben vom 9. dieses noch keine Antwort erhalten habe.
I was intimately concerned, of course, with all her currency difficulties: it was I who wrote to the Bank of England for this permit or that and reminded them constantly that I had received no reply to my letters of the 9th ult.;
Die Zentristen klagen gegen das Wissenschaftsamt, um die Bewilligung zu verhindern.
The Centrists are suing the Science Bureau to prevent the grant.
Die erste Aufregung des Jahres 1999 ging mit der Bewilligung seines Indienvisums einher.
The first furor of 1999 followed the granting of his Indian visa.
Was sie von nun an für immer betraf, war nach der Bewilligung ihres Stipendiums nichts von Bedeutung passiert, bis sie Carrik begegnet war.
As far as she would be ever after, henceforth, and forevermore concerned, nothing of moment happened after the grant award until she encountered Carrik.
Aus diesem Grund erfolgte im allgemeinen eine Bewilligung der Forderungen der VMK-Polizei, hinter der natürlich die unschätzbare kommerzielle Geltung der Vereinigten Montan-Kombinate stand.
For that reason, the requirements of the UMCP — backed by the imponderable commercial muscle of the United Mining Companies — were usually granted.
Ich habe vor ein paar Jahren staatliche Gelder für ein paar Restaurationsarbeiten beantragt, und eine der Bedingungen für die Bewilligung der Mittel war, daß ich das Haus für die Öffentlichkeit zugänglich machen muß.
I applied for a government grant a few years back, to do some renovations, and one of the conditions of my being given the money was that I open up the place to the public
Dann gab er Anweisung, mir die Bewilligung auszustellen, um die ich gebeten hatte, und bot mir als Zeichen seiner Freundschaft zudem ein mit allen Annehmlichkeiten ausgestattetes Zelt an, »um die Entbehrungen der Reise zu mildern«, wie er sich ausdrückte.
He gave orders for me to be granted the requested authorization, and in addition, as a sign of friendship, he offered me a luxurious campaign tent, “To ease the sacrifices of the journey,” as he put it.
Weil die königliche Ermächtigung, die de la Hoz vorweisen konnte, mehr wog als eine Bewilligung durch Pizarro, beschuldigten einige der Soldaten Valdivia, dem Gesandten der Krone die Eroberung Chiles widerrechtlich streitig zu machen.
A few of them had criticized Valdivia for having usurped the right to conquer Chile from the envoy of the Crown, arguing that Sancho de la Hoz’s royal documents had more authority than the permission granted by Pizarro.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test