Translation for "besonnenheit" to english
Besonnenheit
noun
Translation examples
level-headedness
noun
Dank Ihres Mutes, Ihres seemännischen Könnens und Ihrer Besonnenheit ist die Britannia nicht gesunken.
Thanks to your courage, seamanship, and level-​headedness, the Britannia is still afloat.
Seine Besonnenheit, seine militäri‐ schen Erfolge, sein gutes Aussehen und vor allem sein unbeding‐ ter und aufrichtiger Glaube an sein Land hatten dazu geführt, dass er buchstäblich zum Plakatmotiv für die russische Befreiung der von Deutschland okkupierten Gebiete geworden war.
His level-headedness, military success, good looks and above all his absolute and sincere belief in his country had resulted in him becoming a poster boy-quite literally-for the Soviet liberation of German-occupied territory.
noun
Andere riefen zur Besonnenheit auf.
Others called out for calm.
Jetzt änderte er den Ton und rief zu Besonnenheit auf.
Now he changed his tune and began to call for calm.
Ich werde eine Botschaft senden, in der ich [274] Ruhe anmahne – Würde, Besonnenheit.
I shall send a message appealing for calm—dignity—thoughtfulness.
Was sie jetzt von ihm brauchte, war Ruhe und Besonnenheit. »Tahl«, sagte er sanft.
What she needed from him was calm. "Tahl," he said gently.
Der erste Magier war sichtlich irritiert, wahrte jedoch seine Besonnenheit.
The first mage clearly took some umbrage, but he kept himself calm as he replied.
Wir sahen die Gouverneure der Reihe nach vor den Fernsehkameras aufmarschieren und um »Ruhe und Besonnenheit« bitten.
We watched the lineup of governors coming on the TV screen asking for ‘calm and reason.’
22 Ann bekam mit, dass Jasha mit ihr sprach und sie zu Besonnenheit anhielt.
Chapter 22 Dimly Ann heard Jasha talking to her, telling her to be calm.
Die Bibliothekarin versuchte zur Besonnenheit zu mahnen, während das Publikum vor der drohenden Schlägerei aus dem Raum flüchtete.
The librarian tried to calm everyone down as most of the audience started filing out of the auditorium before a fight broke out.
Vallenar versuchte, Besonnenheit auszustrahlen, so wie er es seinen Männern schuldig war. Er durfte nichts von dem preis-geben, was in ihm vorging.
Vallenar struggled to keep himself calm, to keep himself strong; to show nothing of himself to the men around him.
All die hohlen Ratschläge zur Besonnenheit, die sie selbst Eltern verschwundener Kinder schon gegeben hatte, waren vergessen.
She forgot all the hollow advice she had given to parents of missing kids about the need to stay calm.
Vielleicht handelte es sich um einen Mann, der geflohen war und gesucht wurde, um einen Insassen einer der wenigen noch existierenden Nervenheilanstalten des Landes. Der Polizist aber, der schon viele seltsame Gestalten zu Jütlands äußerster Spitze hatte pilgern sehen, mahnte zu Besonnenheit. Sie sollten ihn einfach in Frieden lassen.
Possibly the man was on the run, wanted for some crime, or had absconded from one of the few mental hospitals left in the country? But the police officer had seen so many odd characters over the years, most of them having made the pilgrimage to the furthest tip of Jutland only in search of peace and quiet, that he counselled his friend to be wise: just leave the man alone.
Willem mit seiner Besonnenheit;
Willem, with his deliberateness;
Dies tat Jomo mit langsamer Besonnenheit.
Jomo moved with a slow deliberateness.
Eine gute Geschichte lebt vom richtigen Tempo, von Besonnenheit.
A good story needs pacing, deliberateness.
»Herr«, sagte er, »das Subjekt sollte bei solchen Gelegenheiten mit Ruhe und Besonnenheit, mit größter Zurückhaltung handeln.
"Sir," he said, "the subject on such occasions should act with deliberate reserve.
Er lud langsam nach, mit der Besonnenheit von jemandem, der weiß, dass er alle Zeit der Welt hat.
He reloaded slowly, with the deliberateness of someone who knows he has all the time in the world.
»Ich habe über viele Dinge gesprochen, um den Gegensatz zwischen dem Ort, den ich beschlossen habe zu verlassen, und dem, an den ich beschlossen habe zu kommen, aufzuzeigen«, sagte sie mit einer Besonnenheit, die der gleichkam, mit der sie das Tuch zusammenfaltete.
"I have talked about many things to contrast the place I chose to leave with the place I chose to come to," she said, with a deliberateness equal to that she gave the folding away of that cloth.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test