Translation for "beschleunigungen" to english
Translation examples
Aber es kam keine Beschleunigung.
But there was no acceleration.
Die Beschleunigung ist dramatisch.
The acceleration was dramatic.
Auf Beschleunigung vorbereiten.
Prepare for acceleration.
Für die Beschleunigung des Schiffes, meine ich jetzt.
To accelerate the ship, that is.
Beschleunigung nimmt weiter zu.
Acceleration still increasing.
Ein klassisches Motiv ist zum Beispiel die Beschleunigung eines Erbfalls.
Speeding up an inheritance is a classic motive.
Gerade jetzt diskutierten sie über eine Beschleunigung des Scans.
Right now they were debating about speeding up the scan.
Aber mit derzeit dreihundertsechsundachtzig Männern in den Todeszellen und bei der Beschleunigung der Hinrichtungen sind wir völlig überfordert.
But we are overwhelmed with 368 men on death row right now and the speeding up of executions.
Mein »aufrichtiges« Interesse an meiner Genesung im Methodist Hospital hatte einzig und allein die Beschleunigung meiner Entlassung zum Ziel.
interest in health in Methodist intended to speed up release, my “heartfelt”
Sobald aber ihr Tempo variierte und die Fahrer dann durch Bremsen oder Beschleunigung aufeinander reagieren mussten, setzten Verkehrsstockungen ein.
But as soon as speed became variable and cars were forced to react to each other by braking or speeding up, the traffic jams started.
Im geheimen glaubte er, eine Beschleunigung des Ganzen damit erreicht zu haben, daß die Wächter vergessen hatten, ihn zum Bad zu zwingen.
In his secret heart he thought he had managed after all to speed up the proceedings, for the warders had forgotten to make him take a bath.
Ich weiß nicht, ob es daran lag, dass sie älter wurde oder dass ich älter wurde, oder an der allgemeinen Beschleunigung des Lebens.
I’ve noticed that look of uncertainty more often lately, and I’m not sure whether it’s because she’s getting older, or because I am, or because the world really is speeding up.
Einer der ersten Vorboten der Gefahr war nach ihrer Auffassung eine Verzerrung des Zeitgefühls – eine scheinbare Verlangsamung des zeitlichen Ablaufs, welche in Wirklichkeit eine Beschleunigung der physiologischen Vorgänge des Trägers des Juwels darstellte.
One of the first signs, she believed, was a distortion of one’s time-sense-an apparent slowdown of temporal sequence, actually representing a speed-up of physiological events.
dann würde sich jeder Unterschied im Gewicht des Pendels als Verlangsamung oder Beschleunigung der Uhr bemerkbar machen.
any difference in the pendulum's weight would be manifest as a slowing, or quickening, of the clock.'
Die Beschleunigung ihres Atems und Herzschlages bewiesen mir, dass meine Bemühungen von Erfolg gekrönt waren.
The quickening of her breath and heartbeat were proof that my efforts were all to the good.
Ein gut aussehender Mann, der ihre Schönheit bemerkte und ihr mit einer Beschleunigung seines Herzschlags geschmeichelt hatte.
An attractive man who had seen her beauty and acknowledged it with a slight quickening of his pulse.
Auch Schatten fühlte eine Beschleunigung in sich und flog den Fledermäusen voraus und vor sich sah er den Baumhort.
Shade too felt a quickening within him, and soared on ahead of the bats … and saw before him Tree Haven.
Das führt zu einer vom Zeitzwang des physischen Universums relativ ungehinderten Beschleunigung des Erlebens und Handelns.
This involves a quickening of experience and action that are relatively unhampered by the sort of time necessities inherent within the physical universe.
Er glaubte fast, die leichte Beschleunigung des Pulsschlags aller Anwesenden hören zu können – vielleicht nur mit Ausnahme des unerschütterlichen Mr. Spock.
It was as if he could hear the pulse of each person in the room—with the possible exception of the unflappable Mr. Spock—slightly quicken.
Wegen der plötzlich veränderten Haltung des Aufsehers, der Beschleunigung des Trommelschlags und des Reichtums der weiten Gewänder des Mannes glaubte Anvar, hier den Kapitän vor sich zu haben.
From the sudden smartening of the overseer's attitude, the quickening of the drumbeat, and the richness of the man's loose robes, Anvar decided that this must be the captain.
Als ein Mittler im Publikum die Zuverlässigkeit von TERAGO in Frage stellte, erklärte Inoshiro, warum Signale von einer ganz anderen Quelle als Ursache für die Beschleunigung der Wellenperioden der Neutronensterne ausgeschlossen waren.
When a bridger in the audience questioned TERAGO’s reliability, Inoshiro explained why cross-talk from some other source couldn’t be the cause of the neutron stars’ ever quickening waves.
Wie sonst ließe sich diese Aufregung erklären, diese plötzliche Beschleunigung in der Brust, die mich veranlaßte, mich einzumischen, herumzufragen und später dann irische Bekannte und Freunde so lange zu bedrängen und verrückt zu machen, bis sie mich zu einem seanchai führten?
How to explain, if it was not because of the Machiguengas, the rush of emotion, the sudden quickening of my heartbeat that impelled me to intrude, to ask questions, and later on to pester and infuriate Irish friends and acquaintances until they finally sat me down in front of a seanchaí?
Es hatte im letzten Jahr nach und nach begonnen, aber erst in letzter Zeit dieses erstaunliche Tempo angenommen. Teilweise, nahm sie an, lag das wohl daran, dass sie selbst diese Beschleunigung wünschte, dass sie den Rest ihrer Menschenhaut loswerden wollte.
It had been happening incrementally for the past year, but just recently it had taken on a new urgency. In part, she thought, it was because she was willing it to quicken, anxious to shed the last of her human skin. She despised her human self;
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test