Translation for "beruhigungsmittel von" to english
Beruhigungsmittel von
  • sedatives from
  • downer of
Translation examples
downer of
Hernandez schlief mit nach vorn gebeugtem Kopf, das Beruhigungsmittel wirkte endlich.
Hernandez slept head bowed, the downers having finally taken effect.
»Sie hat alles ausprobiert«, sagte Karla, »Steroide, Aufputschmittel, Beruhigungsmittel, Koks, Poppers, Pritikin, Oprah ...«
says Karla, "steroids, uppers, downers, coke, poppers, Pritikin, Oprah ..
Wir haben ihm Medikamente gegen die Krämpfe gegeben, die nicht angesprochen haben. Danach Beruhigungsmittel, die etwas Wirkung zeigten.
We gave him some seizure medication, which didn't work. Put him on some downers to calm him, which worked slightly.
Wo würden sie ihre rosa Lippenstifte herbekommen, woher das Make-up, den Rotwein, ihre Aufputschmittel und Beruhigungsmittel und ihr Gras und was sie sonst noch nahmen?
Where were they going to get their pink lipstick and face paint and their jugs of sweet wine and their uppers and their downers and their pot and all the rest of it?
Die Sammeltrupps holten als erstes die berühmten Schmerzmittel aus den Apotheken, das gute Zeug, dann die bewährten Beruhigungsmittel, die von Generationen deprimierter Mütter erprobten Tranquilizer.
Scavengers plundered the pharmacies of the famous painkillers first, the good stuff, and then the proven downers, the tranquilizers road-tested by generations of glum moms.
Morgens bringe ich mich mit einem Aufputschmittel in Schwung, das ich mit dem lauwarmem Wasser im Glas auf meinem Nachttisch herunterspüle; wenn ich mich nach dem Mittagessen übergeben habe, nehme ich Beruhigungsmittel.
I woke up in the morning, took uppers that I washed down with lukewarm water on my bedside table, took downers at lunch in the bathroom stalls after throwing up.
Während der folgenden zwanzig Minuten dämmerte es Baker, dass er sich mit seinem Cocktail aus Bier, Wodka und Serepax mächtig verrechnet hatte, vor allem auch wegen der Beruhigungsmittel, die er bereits heute Morgen geschluckt hatte.
It became apparent to Baker during the twenty minutes that followed that he might have made a miscalculation with his cocktail of beer, vodka and Serepax, especially on top of the downers he’d popped that morning.
Wie auch immer, ich will damit nur sagen, daß ich mich den ganzen Nachmittag lang in einem arg weggetretenen Zustand befand, als hätte ich elf von diesen Grippetabletten genommen, die sowohl ein Aufputsch- als auch ein Beruhigungsmittel enthalten, damit sich die Nebenwirkungen gegenseitig aufheben. Mir drehte sich der Kopf.
Anyway, this is all to say I went into the worst head space all afternoon, as though I'd taken eleven of those cold tablets containing both an upper and a downer to cancel out the mutual side effects. So I merely felt buzzed.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test