Translation for "bekräftigten" to english
Translation examples
verb
»So ist es«, bekräftigte Terranova.
'That's right,' confirmed Terranova.
»Ja«, bekräftigte Apollo.
‘Yes,’ Apollo confirmed.
»Er ist aufrichtig, Han«, bekräftigte sie.
“He means it, Han,” she confirmed.
Nur mein Paß bekräftigt, daß ich noch existiere.
Only my passport confirms that I still exist.
»Zwei Systeme kernwärts also«, bekräftigte er jetzt.
“Two systems Coreward it is,” he confirmed.
»Und Lukys und Kentravyon haben es beide bekräftigt
And what Lukys and Kentravyon have both confirmed.
daß er bloß die Logik seiner Muttersprache bekräftigt.
that he is merely confirming the syntax of his mother tongue.
"Wie wir vermutet hatten - ein regelrechtes Terroristentreffen", bekräftigte er.
“As we suspected, a regular terrorist swap meet,” he confirmed.
Ein Blick in die nähere Umgebung bekräftigte seine Einschätzung.
His peripheral vision confirmed his assessment.
»Der Zug?«, fragte er flüsternd. Liesel bekräftigte es. »Der Zug.«
The train? he whispered. Liesel confirmed.
verb
Das bekräftigte ihre Theorie.
This supported her theory.
Das bekräftigte eine Theorie, die Hacker zu entwickeln begonnen hatte – dass diesen Geschöpfen irgendetwas angetan worden war, etwas, das sie verändert hatte.
It supported a theory slowly gestating in Hacker’s mind—that something had been done to these creatures. An alteration that made them distinctly different.
Denn wenn Marko sie unterstützt und begleitet hätte, wenn er auf seine Art bekräftigt hätte, was sie erzählte (aber was wußte er von dieser Hochzeit?
Because, had Marko only seconded and supported her, had he chimed in with a few details of his own (but what did he know of that wedding?
Nachdem Kasabian ihre Aussage abgeschlossen hatte, rief ich eine Reihe von Zeugen auf, deren detaillierte Angaben ihre Darstellung entweder bekräftigten oder bestätigten.
After Kasabian left the stand, I called a series of witnesses whose detailed testimony either supported or corroborated her account.
Dies hatte nicht allein mit seinem Familiensinn, seinem Patrizierselbstbewußtsein, seiner geschichtlichen Pietät übereingestimmt, es hatte ihn auch in seiner Tätigkeit, seinem Ehrgeiz, seiner ganzen Lebensführung unterstützt und bekräftigt.
The idea had fitted well with his sense of family, his patrician self-confidence, and his reverence for history; and it had also supported his ambitions and strengthened him as he went about the tasks of life.
Und alles, was er getan hatte, seit er den Stamm gefunden hatte – selbst die Tatsache, dass er Nachforschungen über die Schlacht von Kirrek angestellt und sich die Mühe gemacht hatte, sie aufzuspüren –, bekräftigte zweifellos diese Annahme.
Everything he had done since finding the Tribe-even the fact that he had researched the Battle of Kirrek and gone to the trouble of tracking them down-certainly supported that assertion.
Tycho sorgte sich jedoch, dass der erklärte Kopernikaner Kepler, der in seinem Weltgeheimnis Rhetikus’ Ersten Bericht als Anhang hatte drucken lassen, unanfechtbare Beweise für die konkurrierende Theorie zutage bringen könnte – oder dass er womöglich Indizien, die für das tychonische System sprachen, so zurechtbiegen könnte, dass sie das kopernikanische Weltbild bekräftigten.
But Tycho worried that Kepler, a confessed Copernican who had reprinted Rheticus’s First Account as an appendix to his own Mysterium , might uncover incontrovertible evidence for the rival theory—or that he might twist evidence that favored the Tychonic system to feign support for the Copernican.
Theodore Baroody, der Autor von Alcalize or Die, ausdrücklich bekräftigt: „Die schlimmsten Feinde unserer Gesundheit sind Gewebesäuren, die unseren Körper nur unter größten Schwierigkeiten wieder verlassen können.“ In wissenschaftlichen Forschungen hat sich immer wieder gezeigt, dass verarbeitete Lebensmittel, insbesondere tierische, zu einer Last für den Körper werden und den Stoffwechsel nicht mehr unterstützen.
Theodore Baroody (author of Alkalize or Die) clearly stated, “The greatest nemeses to health are the tissue acids that have a difficult time leaving the body.” Time and again research has demonstrated that processed foods, especially those from the animal side, become a burden to the body, no longer supporting the metabolism.
Lita bekräftigte die Geschichte.
Lita corroborated the story.
Die von Peyssou bekräftigte Tatsache ist nicht zu leugnen.
The fact, corroborated by Peyssou, is undeniable.
»Unser Vater hat das gesagt«, bekräftigte Alex.
“Our father said we did,” Alex corroborated.
«Außerdem bin ich fest entschlossen zu gehen», bekräftigte Letty.
‘Yes, and, what is more, I am quite determined to go,’ corroborated Letty.
Darüber hinaus bekräftigt das die Beweise – oder besser, den Mangel an Beweisen –, die uns bislang vorliegen.
“It also corroborates the evidence—or lack thereof—that we’ve seen so far.
Dann bekräftigte er noch einmal jede seiner Feststellungen, und schließlich fing er eine große Schlange und tötete sie.
Then he proceeded to corroborate each of the points he had made and finally he caught and killed a large snake;
Dies wird bekräftigt durch die gewaltsame Art der sexuellen Handlungen, was durch die Schmerzen, das Blut, die Schürfwunden und die Blutergüsse belegt wird.
This is corroborated by the violent nature of the acts, as evidenced by pain, blood, abrasions, and bruising. Thus, Mr.
Mein Vater kniff die Augen zusammen, als suchte er etwas in der Luft. Blicke oder ein Schweigen – oder vielleicht meine Mutter, damit sie seine Worte bekräftigte.
My father half closed his eyes, as if he were searching for something in the air—looks, silences, or perhaps my mother, to corroborate what he had just said.
verb
Sawahiri bekräftigte seinen Vorschlag mit dem Angebot, eine disziplinierte Elitetruppe der Mudschahidin zu formen.
To back up his proposal, Zawahiri offered a highly disciplined cadre of mujahideen.
Morels Behauptung war offenkundig nicht mehr als genau das, bekräftigt nur von dem zerlumpten Gewand, das er trug.
Morel’s claim was clearly nothing but that, backed up by the ragged robe he wore.
Qiaos Argument wurde vom Alten Liang bekräftigt, der daraufhin zu einer ausführlichen Analyse der Sicherheit in der Gasse und ihren Gebäuden ausholte.
Qiao’s argument was backed up by Old Liang, who started by making an analysis of lane security as well as building security.
Und das, wurde sich Barris voller Grimm bewußt, war im Eintracht-System wertvoll, jemand, der die eigenen Anschuldigungen bekräftigte – wenn nicht mit Beweisen, so zumindest mit zusätzlicher Bestätigung.
And, Barris realized grimly, that was valuable in the Unity system, someone to back up your charges-if not with evidence, at least with added assertion.
Die Aufsichtsbehörde für die Einhaltung genetischer Standards mochte zwar das phantasievolle Herumbasteln mit Blumen gestatten, aber nicht mit Tierstämmen, die höher standen als Fische. Die Vorschriften sind da ganz unmißverständlich, und sie werden von Gerichtsurteilen bekräftigt, deren harte Geldstrafen ihre Unmißverständlichkeit unterstreichen: keine GenMods, die Schmerz verursachen;
The Genetic Standards Enforcement Agency may allow fanciful tinkering with flowers, but not with animal phyla higher than fish. The rules are very clear, backed up by court cases whose harsh financial penalties make them even clearer. No genemods that cause pain.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test