Translation examples
Will you confirm that?
Können Sie das bestätigen?
Then I confirm it.
»Dann bestätige ich es.«
Anybody can confirm that.
Jeder kann das bestätigen.
That will be for you to confirm to me.
Es ist an Euch, mir das zu bestätigen.
I can confirm that.
Das kann ich nur bestätigen.
“As he can confirm.”
»Er wird es Ihnen bestätigen
I am to confirm it.
Ich soll es bestätigen.
"In what manner can one confirm man'chi, nadi, if I may ask such a question?
»Darf ich fragen, wie sich ein Man’chi bekräftigen läßt, Nadi?
He kowtowed and touched his forehead on the floor in front of the statue to confirm the bargain.
Er machte Kotau und berührte mit der Stirn den Boden vor der Buddhastatue, um diese Zusage zu bekräftigen.
Too, in some way, I gathered, this had confirmed my slavery upon me, and made it a much more profound thing.
Außerdem hatte ich vermutet, dass es mein Sklaventum bekräftigen und vertiefen würde.
“To the loveliest woman in the room,” he said, affecting to gaze about and confirm his judgment.
»Auf die schönste Frau im Raum«, sagte er und tat, als würde er sich umsehen, um sein Urteil zu bekräftigen.
I stopped in on Viannay every now and then to confirm my intention and just to check in.
Ich schaute gelegentlich mal bei Viannay vorbei, um meine Absicht zu bekräftigen, und einfach, um ihn wiederzusehen.
Cal ing Dr. Zajac and confirming that he wanted to undergo the transplant surgery had been relatively easy.
Dr. Zajac anzurufen und zu bekräftigen, daß er sich der Transplantation unterziehen wolle, war relativ leicht gewesen.
If the survivors returned it would be to confirm the resolution to try again somewhere else, scurrying back east or ever west.
Falls die Überlebenden zurückkehrten, dann nur, um den Entschluss zu bekräftigen, es woanders noch einmal zu versuchen, zurück nach Osten oder weiter nach Westen zu eilen.
The Mondoshawan leader stopped at the altar and gazed down at the sarcophagus reverenty, as if to confirm that even the gods have gods.
Der Anführer der Mondoshawan blieb vor dem Altar stehen und betrachtete andächtig den Sarkophag, als wollte er bekräftigen, daß selbst die Götter eigene Götter haben.
The admiral continued in sanctimonious tones, “We are here today to confirm that the paramilitary operation called Green Band was a success.
Der Admiral fuhr salbungsvoll fort: »Wir sind heute wieder zusammengekommen, um zu bekräftigen, daß die paramilitärische Aktion der Grünen Brigade erfolgreich verlaufen ist.
“You’re confirming her faith.”
„Du bestärkst sie nur in ihrem Glauben.“
The man nodded as if confirming Lennie’s fear.
Der Mann nickte, wie um Lennie in seiner Angst zu bestärken.
it would certainly confirm his resolve to stop any action against the Mahatma.
das würde ihn in seinem Entschluss bestärken, Klagen gegen den Mahatma zu unterbinden.
Now the news that he had a “little secretary” would only confirm her opinion.
Die Nachricht von seiner »kleinen Sekretärin« würde sie in dieser Meinung nur bestärken.
Nothing could more surely confirm his suspicion than to be confronted with that bill;
Nichts war besser dazu angetan, seinen Verdacht zu bestärken, als ihm die Rechnung vorzulegen.
On the other hand, to flee would be to confirm Petronius in the opinion that Vinicius had been betrayed and murdered through conspiracy.
Andererseits war seine Flucht geeignet, Petronius in der Annahme zu bestärken, Vinicius sei verraten und infolge einer Verschwörung ermordet worden.
“If there is more, I’m sure it will only confirm my opinion that you should not go there again, Jessica,” Rachel said quietly.
»Wenn es noch mehr dazu zu sagen gibt, bin ich sicher, daß es mich nur in meiner Auffassung bestärken wird, daß du nicht mehr dort hingehen solltest, Jessica«, sagte Rachel ruhig.
Some FBI agents made extraordinary efforts to confirm the suspicions of the president and the director that the Soviets were behind the antiwar movement.
Einige FBI-Agenten bemühten sich nach Kräften, den Präsidenten und den FBI-Direktor in ihrem Verdacht zu bestärken, dass hinter der Antikriegsbewegung die Sowjets steckten.
It was a good move, but she so clearly thought so, there was no need to confirm it—and there was an irresistible desire to challenge it.
Es war eine gute Idee, aber da sie so überzeugt schien, gab es nicht den geringsten Grund, sie in ihrer Überzeugung auch noch zu bestärken. Ganz abgesehen davon, dass er den unwiderstehlichen Drang verspürte, ihr zu widersprechen.
Allowing her alarm to permeate the Force would only confirm to the inspector that he had found something worth investigating.
Wenn sie zuließ, dass ihre Unruhe in der Macht spürbar wurde, würde sie den Inspekteur damit bloß in seiner Annahme bestärken, dass er auf etwas gestoßen war, das einer eingehenderen Überprüfung bedurfte.
‘But you’ll have to get a certificate confirming that, my dear lady,’ a man in front of them in the queue warned her.
»Das müssen Sie sich aber bescheinigen lassen, meine Gutste«, warnte sie ein Herr, der vor ihr in der Schlange wartete.
Marie’s father used to say to me: “The only way you can gauge how terrible that Nazi business was is by realizing that I actually owe my life to a swine like that Gauleiter, and not only that, I have to confirm in writing that I owe it to him.” By now I had found Kalick’s number, but hesitated to dial it.
Maries Vater sagte mir immer: »Wie schrecklich diese Nazigeschichte war, kannst du nur ermessen, wenn du dir vorstellst, daß ich so einem Schwein wie dem Gauleiter tatsächlich mein Leben verdanke, und daß ich auch noch schriftlich bescheinigen muß, daß ich es ihm verdanke.« Ich hatte Kalicks Nummer inzwischen gefunden, zögerte noch, sie zu wählen.
“Nowadays we talk of ‘confirmation Christianity.’ Most kids only get confirmed because of all the presents they get.”
»Heute sollten wir wohl eher vom ›Konfirmationschristentum‹ reden. Die meisten lassen sich doch nur noch wegen der Geschenke konfirmieren
He tunes in the operational frequency and keys in a double-click to confirm their position, then signals for Ortiga, his Filipino gunnery sergeant, to fall in.
Mit einem Doppelklick schaltet er Operationsfrequenz und -Schlüssel ein, um ihre Position zu konfirmieren, dann gibt er seinem philippinischen Unteroffizier Ortiga ein Zeichen, zu ihm zu kommen.
“If you’re going to try Can-D,” Anne said, “and put your faith for a new life into it, can I induce you to try baptism and confirmation into the Neo-American Christian Church?
»Wenn Sie tatsächlich Can-D probieren und Ihren Glauben an ein neues Leben in die Droge setzen wollen«, sagte Anne, »sind Sie doch bestimmt auch bereit, sich von der Neo-Amerikanischen Christuskirche taufen und konfirmieren zu lassen.
verb
I eagerly (but with confidence) await confirmation that you will be there.
Ich warte gespannt (aber zuversichtlich) auf deine Zusage.
And now there was confirmation from Jack Tallis of his continuing support.
Und jetzt hatte er auch noch die Zusage, daß Jack Tallis ihn weiterhin unterstützen würde.
I’ve informed the clinic already, I’m only waiting for their confirmation;
Die Klinik habe ich schon informiert, ich warte bloß noch auf die endgültige Zusage;
I must have spoken to every publicity department in every publisher there is, trying to get people to confirm.
Ich muss mit so ziemlich jeder Presseabteilung in jedem Verlag gesprochen haben, den es gibt, um an Zusagen zu kommen.
‘I’ll be able to tell everyone that he’s coming and then may be all those writers who haven’t yet confirmed, will.
Ich werde allen erzählen können, dass er kommt, und dann werden vielleicht auch die letzten Schriftsteller noch ihre Zusage geben, ebenfalls teilzunehmen.
When they’d updated each other on who had confirmed and whom they’d need to chase, again, Laura said, ‘Is Rupert there?
Als sie sich gegenseitig auf den neuesten Stand gebracht hatten, wessen Zusagen sie schon hatten und welchem Autor sie als Nächstes nachjagen würden, fragte Laura: »Ist Rupert da?
The stroll would have been nicer without the e-mails, but Anne was waiting for confirmation about a job and he for a contract for a play. “It’s the light,”
Ohne E-Mails hätte der Bummel noch besser gestimmt, aber Anne wartete auf eine Zusage für eine Stelle und er auf einen Auftrag für ein Stück. »Es ist das Licht«, sagte er.
‘So far just me,’ I said. ‘I mean, actually confirmed.’ I felt obliged to add, ‘The first two people I asked turned me down flat.’
»Bis jetzt beschränkt sich die Band noch auf mich«, antwortete ich, »zumindest habe ich sonst noch keine festen Zusagen.« Der Ehrlichkeit halber fügte ich hinzu: »Die ersten zwei Leute, an die ich herangetreten bin, haben gleich kategorisch abgelehnt.«
“When you have complied, you will be given confirmation of credit.” One of its secondary hands opened to reveal a credit-jack, similar in size and shape to Morn’s id tag—the form of financial transfer specified by the United Mining Companies’ treaties with the Amnion.
»Wenn Sie die Zusage erfüllt haben, erhalten Sie diese Kredit-Obligation.« Eine der sekundären Hände öffnete sich und zeigte eine in Größe und Aussehen Morns Id-Plakette ähnliche Kredit-Wertmarke vor, die durch die Verträge zwischen Amnion und VMK vorgesehene Form des Zahlungsmittels für den wirtschaftlichen Geldverkehr.
verb
“Have her baptized, confirmed, rain blessings on her, and for the love of God, pray for her honesty.”
»Taufen Sie das Mädchen, firmen Sie es, erteilen Sie ihm Ihren Segen, und beten Sie um Gottes willen für seine Ehrbarkeit.«
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test