Translation for "beizubehalten" to english
Translation examples
verb
Sie ist auch nicht leicht beizubehalten.
It is also not always easy to maintain.
Er würde versuchen, diese beruhigende Vorstellung beizubehalten.
He would try to maintain that comforting notion.
Sie musste sich Mühe geben, um ihr teilnahmsloses Lächeln beizubehalten.
She struggled to maintain her tight smile.
Also konzentrierte er sich darauf, eine professionelle Haltung beizubehalten;
So he concentrated on maintaining a professional attitude.
Es würde ihr sowieso nicht gelingen, diese aufwendige Farbe beizubehalten, nicht hier.
She wouldn't be able to maintain the complex color anyway, not here.
Die Frauen lachten und ermunterten sie, diese waghalsige Stellung beizubehalten.
The women laughed and encouraged them to maintain their precarious position.
Ich hatte vor, die Angewohnheit beizubehalten. Es klingelte an der Tür. Ich machte auf. Keine Pizza.
I intended to maintain the habit. The doorbell went. Opened it. Not the pizza.
Es war nicht sein Zuhause. Nicht der Ort, wo er immer gelebt hatte, nicht die Verborgenheit, die sie beizubehalten versucht hatten.
Not home. Not the place he had always lived, not the obscurity they had tried to maintain.
Während sie sarkastischer wird, gewinnt sie genug Präsenz, um sie beizubehalten. »Und was tut ihr?
As she gets more sarcastic, she gains enough presence to maintain it. “And what do you do?
Höhe war kein Vorteil in diesem Kampf, da sich Loken tief ducken musste, um seine Abwehrposition beizubehalten.
Height was not an advantage in this fight, as Loken had to hunch low to maintain his guard.
verb
Sie nahm die Tasche wieder an sich und zwang sich, ihr Lächeln beizubehalten.
he growled. She took it back, trying hard to retain the traces of her original smile.
Wenn sie zur Achse aufsteigt, wird sie versuchen, diese Geschwindigkeit beizubehalten — und es wird ihr natürlich nicht gelingen.
As it rises towards the axis it will try to retain that speed – and it won't be able to do so, of course.
Er beschloss, einen Teil seines wahren Ichs beizubehalten, egal welcher Tarnung er sich in einer Situation bediente.
He resolved to retain a piece of his authentic self regardless of any situational guise.
»Wäre gewesen höchst unklug von Sauvignon und Co. beizubehalten gleiche Namen«, machte Li deutlich.
“Would have been most unwise for Sauvignon and party to retain same names,” Li pointed out.
Wenn er der Mörder gewesen wäre, wäre er wohl in der Lage gewesen, angesichts meiner Malerei auf der Tischplatte seinen unbeweglichen Gesichtsausdruck beizubehalten.
Had he been the murderer, he would have been able to retain his impassive face perfectly.
Das stimmte schon, aber sie hatte entschieden, den eigenen Nachmannen Lagrange beizubehalten und ihn ihrem anderen Sohn Alex zu hinterlassen.
True enough, but she had chosen to retain her own surname of Lagrange and had passed it on to her other son Alex.
Bei den wenigen Malen, bei welchen das Raumschiff in einem rechten Winkel davonschoss, war es ihm möglich, Funktionen beizubehalten, die zu seinem normalen Lebensraum gehören.
The few times that the craft shoots off at right angles, it has managed to retain functions ordinary to it in its particular habitat.
Sie findet sich darin hin und her gerissen, sich entweder völlig in die der Erde eigenen Camouflage-Muster zu verwandeln oder ihr ursprüngliches Muster beizubehalten.
It is caught between transforming itself completely into earth’s particular camouflage pattern, and retaining its original pattern.
Selbst jetzt wurde diese Bauweise noch von jenen beibehalten, die es vorzogen, fern der hohen Stadteinheiten zu leben und das natürliche Bild der Landschaft beizubehalten.
Even now, the design had been retained by those who wished to live apart from the towering city units, to preserve the natural appearance of the landscape.
verb
Er versuchte, sein Pokerface beizubehalten.
He strove to keep a poker face.
Die richtige Richtung beizubehalten war leicht.
It was easy to keep in the right direction.
Danton war es nicht. Kloofman zog es vor, das beizubehalten.
Danton was not Kloofman preferred to keep things that way.
Su versuchte, seinen ruhigen Blick beizubehalten.
Su fought to keep a calm gaze.
Es fiel mir schwer, den richtigen Tonfall beizubehalten.
It was hard to keep the right tone in my voice.
Theo versuchte, sein Lächeln beizubehalten. »Danke.
Theo tried to keep his smile. "Thanks.
Touchstone ruderte mit aller Kraft, um die Richtung beizubehalten.
Touchstone rowing with all his strength just to keep steerage way.
Ranklin gab sich alle Mühe, eine ernste Miene beizubehalten.
Ranklin tried to keep his round face straight.
»Warum nicht?« Philip hatte Mühe, seinen ruhigen Ton beizubehalten.
“Sure,” Philip said, keeping his voice level. “Why not?
Ich versuchte, den ganzen Sommer über die gleiche Routine beizubehalten.
I tried to keep the same routine going for the whole summer.
verb
Aber unterwegs fiel es ihr schwer, das normale Schritttempo beizubehalten.
But on the way she had trouble keeping up her normal pace.
Ich hätte auch jede andere Farbe nehmen können, aber Weiß ist am einfachsten zu machen und beizubehalten.
I could have done any color, but white is the easiest to do, and the easiest to keep up.
Es war wichtig, das wusste Curnow genau, diesen leicht scherzhaften Tonfall beizubehalten;
It was essential, Curnow was very well aware, to keep up this gently bantering tone;
Sie kann sich auf eine ziemlich stabile Karriere freuen, wenn es ihr gelingt, diese Art von Vorstellung beizubehalten.
She can look forward to a reasonably stable career if she can keep up this sort of performance.
Unfähig, das Anfangstempo der ersten Minuten beizubehalten, ließen die beiden Männer kurzzeitig voneinander ab.
The two men broke apart for a moment, unable to keep up the pace of the first minute.
Mich verlangte es dringend danach, ein oberflächliches Erscheinungsbild beizubehalten – daher das so genannte „glückliche Gesicht“.
I had a driving need to keep up surface appearances—hence the so-called "happy face."
Und irgendwie gelang es ihm, das Lächeln beizubehalten und sogar ein entschuldigendes Lachen auszustoßen, bevor er sich zu Suzanna umwandte:
And still somehow keeping up the smile, and even contriving an apologetic laugh as he turned to Suzanna:
Seine Arme schmerzten und wurden mit jedem Klimmzug schwerer, dennoch zwang er sich, sein Tempo beizubehalten und steigerte es sogar, bis er gegen die Decke des Schachts stieß.
His arms were sore and becoming heavier with every bar he grasped, but he forced himself to keep up the pace and even quicken it.
Die Stammeskrieger hatten sich von dem Schock des Flankenangriffs noch nicht erholt, und Macro war entschlossen, den Schwung möglichst lange beizubehalten, damit der Gegner nicht vorzeitig mitbekam, wie wenige sie waren.
The tribesmen were still reeling from the shock of the flank attack and Macro was determined to keep up the impetus for as long as he could before the enemy realised how few men he had.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test