Translation for "bearbeiter" to english
Translation examples
noun
Ich las ein Buch in Ashaba, das zwei Bearbeiter hatte.
I read a book at Ashaba that had two editors.
»Ich arbeite als Redakteur bei der Oxford University Press und Professor Sigurdsson sollte eine unserer Veröffentlichungen bearbeiten
“I’m employed as an editor at the Oxford University Press, and Professor Sigurdsson was to add annotations to one of our publications.”
Es hatte ihr Spaß gemacht, ein Ziel zu haben und ihre Mutter und ihre Schwester zu bearbeiten, so wie sie es früher mit Verlegern und Lektoren getan hatte.
It was a pleasure to have a goal again, to work her mother and sister the way she used to work publishers and editors.
Morgen. Voll blöd, vor allem weil der kleine Freudianer es bearbeiten soll. Ein Doktorand in Psychologie, keine Ahnung von russischer Literatur – egal, sie haben zu wenige Lektoren, also ist er für mich zuständig.
Tomorrow. It really blows, considering that Freudian Boy is the one who’s assigned to edit it. No one seems to care that he’s a candidate in psych, not Russian lit—they’re just short copy editors, so he’s mine.
Aus diesem Grund waren sämtliche weltlichen Aspekte des Lebens Jesu aus den Evangelien gestrichen worden. Doch sehr zum Leidwesen der damaligen Bearbeiter tauchte immer wieder ein Störfaktor in den Evangelien auf, nämlich Maria Magdalena – oder genauer, dass Jesus mit Maria Magdalena verheiratet war.
Therefore, any gospels that described earthly aspects of Jesus’ life had to be omitted from the Bible. Unfortunately for the early editors, one particularly troubling earthly theme kept recurring in the gospels. Mary Magdalene.» He paused. «More specifically, her marriage to Jesus Christ.»
noun
»Soll das heißen, wir bearbeiten das eingereichte Manuskript?«
“Are you saying it needs to be revised?”
Wenn es so war und Sid nicht wegen eines Drehbuchs angerufen hatte, würde er sie den Sommer über bearbeiten.
If so, and if Sid wasn’t calling about a script, he’d revise it over the summer.
Am 2. Juni 1945 notierte sie im Kriegstagebuch: »Es ist unglaublich toll, ›Schriftstellerin‹ zu sein. Zurzeit bin ich dabei, Pippi Langstrumpf zu bearbeiten, falls noch etwas Gutes aus dem missratenen Kind werden kann.« Im Spätsommer sollte der Gewinner des Kinderbuchwettbewerbs für die Altersgruppe der Sechs- bis Zehnjährigen auserkoren werden, und Elsa Olenius kämpfte hart und verbissen für Astrid Lindgrens Manuskript, in dem die anarchische Ur-Pippi eine Spur zivilisierter daherkam. Doch nur Gösta Knutsson, der Autor der Petter-Schwanzlos-Bestseller, war ebenso begeistert wie sie. Zur Jury zählten außerdem die Lehrerin Gärda Chambert und Verlagsleiter Hans Rabén.
On June 2, 1945, she noted in her diary: “It’s such amazing fun being an ‘author.’ At the moment I’m revising Pippi Longstocking, if anything good can be made of that naughty child.” When, in August and September, the jury was choosing the winner of Rabén and Sjögren’s competition (for books aimed at children aged six to ten), Olenius championed the Pippi manuscript, in which the anarchic girl had become a fraction more civilized. Only Gösta Knutsson, however, author of the best-selling Peter No-Tail books, shared her enthusiasm, and since the jury also included Gärda Chambert, a teacher, and Hans Rabén himself, the vote was tied.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test