Translation for "auseinandersetzen" to english
Auseinandersetzen
verb
Translation examples
verb
Ich werde ihm den Sachverhalt auseinandersetzen.
I’ll explain the situation to him.”
Zweitens: Möchtest du wirklich, dass ich dir Runcibletheorie auseinandersetze?
In the second instance, do you really want me to explain runcible theory to you?
»Da gibt’s nichts zu erklären.« Sie schnitt mir das Wort ab, so daß sie sich nicht weiter damit auseinandersetzen mußte.
    “ There’ s nothing to explain.” Cutting me off, so she didn’ t have to discuss it further.
Ich will Ihnen das auseinandersetzen. Wenn Sie sich tatsächlich mit Typhus infiziert hätten, würden Sie sich schon jetzt nicht wohl fühlen.
Let me explain. If you were really infected with typhus you would already be feeling unwell.
Irgendwann einmal musste er Kleinemaus auseinandersetzen, was es mit dem Stolz eines Clan-Führers auf seinen Rang und seine absolute Autonomie auf sich hatte.
He would probably be obliged to explain to Littlemouse the importance of a clan chief’s pride of place and absolute autonomy.
Ich hätte auch dich nicht damit erschreckt, hätte ich dir nicht auseinandersetzen müssen, warum ich dich bitte, für Melanie zu sorgen.
And, my dear, I would not have alarmed you by saying these things, were it not that I had to explain why I ask you to look after Melanie.
»Klar. Das können Sie ja dann in Ihrem Prozeß der Regierung auseinandersetzen.« Er stand auf und sagte zu Elizabeth: »Wir müssen jetzt gehen.«
“Of course. You can explain that to the government at your trial.” He rose to his feet and said to Elizabeth, “We’d better be starting back.” “Wait a minute,”
Mario Villalobos würde am Ende alles kapieren, und er würde dem Schrecklichen Tschechen später haarklein auseinandersetzen, wie das, was man Schicksal nennt, tatsächlich seine Fäden spinnt.
Mario Villalobos would come to understand and explain to The Bad Czech how it really worked, the thing called destiny.
Aus all diesen Gründen, die ich euch gern auseinandersetzen wollte, habe ich den britischen Offizieren den Befehl gegeben, brüderlich Seite an Seite mit ihren Soldaten zu arbeiten.
For all these reasons, which I’ve been good enough to explain, I’ve given orders for the British officers to work side by side with their men.
Wenn du imstande bist, mir ein paar Minuten zuzuhören, ohne mich zu unterbrechen, will ich dir gern auseinandersetzen, was ich meine, obwohl ich gar keinen Anlaß zu Erklärungen sehe.
If you can manage to listen to me for a few minutes without interrupting, I can explain what I mean. Though God knows, I see no need for explanations.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test