Translation examples
Die Sprache, oder zumindest seine Aussprache, klang rhythmisch.
The language, or at least this guy’s pronunciation, was rhythmic.
Aber wenigstens gewöhnen Sie sich ein wenig an die Sprachen und ihre Aussprache.
But at least you'll get used to the language and pronunciation."
Für sich sprach er den Namen französisch aus: LeSab.
To himself, willfully, he gave the name its French pronunciation: LeSob.
Ich versuche immer noch, einen Sinn in dieser nuscheligen Sprache, in der sie sich unterhalten, zu entdecken.
I'm still trying to make sense out of that slurred pronunciation they talk in."
Mary sprach die Formel leise, um die Worte richtig auszusprechen.
Mary was speaking the incantation slowly, making sure to get the pronunciation right.
Les contes d’Hoffmann!« Der Priester sprach den französischen Titel wenn auch nicht perfekt, so doch verständlich aus.
Les Contes d'Hoffmann!" The priest's pronunciation of the French was discernible if not good.
Er hatte an seiner Aussprache gearbeitet, bis er ohne Akzent sprach.
He had worked on his pronunciation until he spoke without any trace of an accent.
„Nicht mehr Caneton. Nichts weiter als Lewis Cane.” „Louis.” Er sprach den Namen französisch aus.
'Not Caneton. Just Lewis Cane.' 'Louis.' He gave it the French pronunciation.
Aber vielleicht hatten die Atevi selbst noch nicht das passende Wort dafür gefunden. Anhang Zur Sprache der Atevi
But in the way of such things, maybe atevi hadn’t found the exact words for it, either. Pronunciation
Du sprichst unsere Sprache hervorragend, aber an Aussprache und Akzent sollte man noch etwas arbeiten.
You speak our language splendidly, but you could still work on your pronunciation and accent.
Dort sprachen sie über ihren Alltag.
There they discussed their lives.
Darüber sprachen sie nicht.
It was not a matter they discussed.
Auch andere sprachen über ihn.
Other people discussed him.
Sie sprachen über seine Ideen.
They discussed his ideas.
Darüber sprachen sie unter anderem.
Partly they were discussing this.
Doch darüber sprachen wir jetzt nicht.
We didn't discuss that.
Die Männer sprachen über sie.
They were discussing her.
Sie sprachen nie über irgendetwas.
They never discussed it.
Ich sprach mit ihm nicht über meinen Patienten;
I did not discuss the patient;
noun
Ich sprach mit ihr, sie sprach mit mir.
I talked to her, she talked to me.
Sie sprachen mit ihr, und sie sprachen im Flüsterton über sie.
They talked to her. They talked about her in whispers.
Wir sprachen und sprachen und sprachen, und ich kann nicht behaupten, daß ich ihn völlig verstand.
We talked and talked and talked, and I can’t pretend that I completely understood him.
Wir sprachen nicht darüber. Wir sprachen von Felix.
We did not talk of it. We talked of Felix.
Wir sprachen über Homer, wir sprachen über Jazz.
We talked of Homer, we talked of jazz.
Er sprach mit sich selbst.
Talking to himself.
Also sprachen sie über dies und das.
So they talked of this and that.
Und sprach mit sich selbst.
And talked to herself.
Er sprach, doch derjenige, mit dem er sprach, war durch die Tür verborgen.
He was talking, but the person he was talking to was hidden by the door.
noun
Sie sprach mit starkem Akzent.
Her accent was thick.
Aber der Tonfall sprach Bände.
but the accent was decisive enough.
Er sprach sehr gebrochen norwegisch.
He spoke with an accent.
Er sprach mit amerikanischem Akzent.
His accent was American.
Eine Melange aus Sprachen und Akzenten.
a mélange of languages and accents.
Er sprach mit starkem Akzent.
His accent was thick.
Sie sprach mit einem Akzent.
the woman said in an accented voice.
Deutlich sprach Angus seinen Namen aus.
Distinctly Angus articulated his name.
Dann sprach sie unumwunden ihre eigentliche Frage aus.
Carefully she articulated her real question.
Ultrahohe Impulse ersetzten die hörbare Sprache;
Normal articulation was replaced by ultra-high impulses, and the
Nicht weil er lallte, sondern im Gegenteil, weil er so deutlich sprach.
Not because his speech was slurred; quite the contrary, he was very articulate.
Sie sprach langsam, als versuchte sie, ein nur schwer zu befolgendes Gebot zu artikulieren.
She spoke slowly, as if trying to articulate a difficult precept.
Als Semper aufgehört hatte zu brüllen, sprach er deutlicher.
When he had stopped yelling, Semper articulated more carefully.
»Ein Sturm zieht auf.« Lytta sprach aus, was er selbst dachte.
“There’s a storm coming,” Lytta said, articulating what he had thought himself.
Und wir könnten eine Familie gründen … doch das sprach sie nicht aus. Es war auch nicht erforderlich. »Nicht gemeinsam.« Sigmund seufzte.
And start a family, she didn’t bother to articulate. There was no need. “Not together.” Sigmund sighed.
Er sprach jedes seiner Worte deutlich aus.
He enunciated his words clearly.
Capiam sprach das ungewohnte Wort sorgfältig aus.
Capiam enunciated the word carefully.
»Was ist das?«, fragte er und sprach jedes einzelne Wort sehr deutlich aus.
“What is that?” he asked, enunciating every word.
Er redete langsam und sprach jedes Wort überdeutlich aus.
He spoke slowly and enunciated every word carefully.
»Ich stehe euch zu Diensten.« Das Phantom sprach sehr deutlich.
"I'm at your service." The phantom spoke with perfect enunciation.
«Nanette?» Er sprach das Wort sehr deutlich und in eisigem Tonfall aus.
"Nanette?" The word was carefully enunciated, icy in its tone.
Er sagte es langsam, sprach jede Silbe deutlich aus, und ich war sein.
He said it slowly, enunciating each syllable, and I was his.
Biff sprach langsam, damit der Taubstumme seine Worte ablesen konnte.
Biff enunciated slowly so that the mute could see.
noun
Das gilt nicht nur für die Sprache, sondern auch für die Diktion.
Not only the language, but the diction.
Der greise Philosoph sprach mit tiefer Stimme und perfekter Diktion.
The ancient philosopher spoke in a solemn voice and with perfect diction.
Menschliche Sprachen und Ausdrucksweisen waren gelegentlich kompliziert, und Fehler konnten tödlich sein.
Human languages and diction were tricky at times, and mistakes could be fatal.
Für die banale Sprache des Briefs entschuldigt sie sich vorschnell, weil sie eine Atmosphäre entspannen möchte.
She hastily apologizes for the banal diction of the letter; she tries to create a relaxed atmosphere.
Und während der Archetyp sich stets korrekter Sprache und Diktion befleißigte, liebte Bamji verbale Deftigkeit und Schweinereien.
And whereas the archetype was always elegantly correct in speech and diction, Bamji was fond of verbal colour and ribaldry.
Aber man hat mir gesagt, ich könnte singen.« Er sprach in einem langsamen, leicht schleppenden Tonfall, der eher nach Kalifornien als nach Südstaaten klang.
But I’m told I can sing.” He had a slow, slightly drawling diction, more surfer than Southern.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test