Translation examples
verb
Ihm zu viel Taschengeld gegeben.
Maybe I gave him too much spending money.
Ich nehme mir nur die Summe, die ich euch für eure Auslagen gegeben habe.
“I’ll take back what I gave you to spend.
Ich hatte ihm keinen Anlass gegeben, zusätzliche Zeit mit mir verbringen zu wollen.
I’d given him no reason to want to spend extra time with me.
Isabelle hatte ihrer Untergebenen keine Anweisungen für den Abend gegeben.
The fact was that Isabelle had given Havers no orders about how to spend the rest of her evening.
Winters antwortete: »Wir können uns zum gegebenen Zeitpunkt nicht zu lange mit Spekulationen aufhalten.
Winter said, "We can't spend too much time with the 'maybes' at this point.
Guy nahm das als gegebene Tatsache hin und dachte bereits darüber nach, wie er es ausgeben wollte.
For Guy, that had been a given. He was already thinking how to spend it.
Er hat es mir gegeben und gesagt, ich soll für ihn darauf aufpassen und mich bedienen, wenn ich was brauche.
He gave it to me, and asked me to look after it for him, and to spend it whenever I need it.
Nach all dem, was du den anderen gegeben hast, kannst du ruhig auch mal was für dich selbst ausgeben.
“After all you’ve given everyone else, you deserve to spend a little on yourself.
»Hat Ihr Vater Ihnen eine Erklärung gegeben, wofür er seine Rente ausgibt, Ms. Tutting?«
‘Has your father told you what he’s spending his pension on, Ms Tutting?’
Sie war nach wie vor freundlich und bereit, sich mit ihm zu treffen, doch herrschte eine Distanziertheit zwischen ihnen, die es vor dem Krieg nicht gegeben hatte.
She remained friendly and willing to spend time with him, but there was a distance between them that hadn't existed before the war.
verb
Den Befehl dazu gegeben, meine ich.
Issued the command, I mean.
»Man hat uns keine Anweisungen gegeben
“We weren't issued any instructions-”
Uns hat man während des Krieges auch welche gegeben.
They used to issue them to us during the war.
Es muss irgendwo einen Kurzschluss gegeben haben.
There must have been an electrical issue.
Wer hat der Flotte den Einsatzbefehl gegeben?
Who issued the order for that operation!
Deshalb wurde diese Anweisung gegeben.
That’s why the decree was issued.
»Hat es diesbezüglich Diskussionen gegeben
“Did you have any discussions on that issue?”
Doch Tom hatte ihr gleich einen neuen gegeben.
But Tom had helpfully issued her a new one.
Außerdem hatte man ihm eine Kiste mit Holzpfählen gegeben.
He'd also been issued a box of wooden stakes.
„Oh — also hat Port Lowell die Erlaubnis gegeben!“
Oh – Port Lowell has issued the permit!
verb
Sie hatte vermutlich jeden Schnarcher aufgezeichnet, den sie von sich gegeben hatten.
She had probably recorded every snore they'd emitted.
Bis dahin hatte er nicht den geringsten Laut von sich gegeben, doch nun, da er in den Abgrund fiel, heulte er auf.
Until that moment it hadn’t emitted the merest sound, but now it howled as it hurtled into the chasm.
Und bis auf die gutturalen Grunzgeräusche, die er seitdem alle fünf Minuten aus seinem Kehlkopf presste, hatte er noch kein einziges Wort von sich gegeben.
He hadn’t uttered another word, just emitted a guttural grunt every five minutes.
Der männliche Shanh stieß ein in der Tonhöhe ansteigendes Zischen aus, ein gequältes Geräusch, anders als alles, was er bisher von sich gegeben hatte.
The male shanh emitted a rising hiss, a tormented sound unlike anything it had given voice to so far. At
er strahlte wie ein Zehnjähriger, dessen selbstgebasteltes Kurzwellenradio soeben das ersten Knacken eines Empfangs von sich gegeben hatte.
he was beaming like a ten-year-old whose home-made shortwave radio had just started to emit promising crackling noises.
Bis zu diesem Moment hatte es keine anderen Geräusche gegeben als das Rauschen des Wassers, das aus den Geysiren schoss, oder das Zischen und Brodeln von Dampf und Lava, die aus der Erde hervortraten.
Up until then, the only sounds they’d heard had been the roar of water gushing from the earth and bursts of lava and smoke emitting from the craters.
Es handelt sich um ultraviolette Strahlen, die zwar beträchtlich energieärmer sind als die von Atomkernen emittierten Gammastrahlen, aber plötzlich in Stärken einfielen, die es seit Beginn des Lebens auf der Erde noch nicht gegeben hatte.
That radiation was ultraviolet, a considerably lower energy wave than the gamma rays emitted from atomic nuclei, but it was suddenly present at levels unseen since the beginning of life on Earth.
Halb zu sich selbst sagte sie: »Ich meine … dieser hundgroße Drache – er hat sich ganz kurz seltsam verhalten …« Er hatte gefaucht, sich gedreht, ein hohes Winseln von sich gegeben und war zurückgewichen – vor nichts.
She said, half to herself, “I think … that dog-sized dragon—it was acting oddly for a moment …” It had hissed, twisted, emitted a whistling whine of displeasure, backed off—from nothing.
Gegen die Aussage von Adolphus Kelling, der behauptete, das gottverdammte Ding habe keinen gottverdammten Pieps von sich gegeben, als sie die Tür geöffnet hatte, um ihn und seine Begleiterinnen hereinzulassen, und Marys Bestätigung dieser Aussage konnte sie nichts ausrichten.
Not with Adolphus Kelling declaiming that the damn thing hadn’t emitted so much as a goddamn tinkle when she’d opened the door to him and his ladies, and Mary backing him up.
Nachdem er also das tiefer Nachdenklichkeit entsprechende Geräusch von sich gegeben hatte, legte er Daumen und Zeigefinger seiner beiden Hände zu einer Raute zusammen und stützte sein Kinn auf die Spitze dieses Gebildes. »Was kann man da tun?« murmelte er. »Wie meinen Sie das?« fragte Corsico scharf.
So having emitted the appropriate noise of deep thinking, he made a diamond of his fingers and thumbs and placed them beneath his chin. “What to do,” he murmured. “What d’you mean?” Corsico demanded.
verb
Es hatte nie eine richtige Operation gegeben, man hatte einfach wenig bis gar nicht gebriefte, entbehrliche Auftragskiller losgeschickt.
There had never been any operation, just expendable individuals sent after her with little or no briefing.
Taler nickte. »Wenn niemand zu einer gegebenen Welt zurückkehrt, ist es unwahrscheinlich, daß die Regierung weitere Agenten bei einem so riskanten Forschungsunternehmen aufs Spiel setzt.
Taler nodded. "If no one returns to a given world, the government is unlikely to expend more agents in such hazardous exploration.
Ich blieb nahe einer Teleskop-Landestütze stehen und beobachtete die diszipliniert wirkende Truppe. Wir hatten uns alle Mühe gegeben, die zalitischen Dienstvorschriften zu erlernen.
I stood near one of the ship's telescopic landing legs and watched the troop of men board. They seemed well disciplined: we had expended every
Nicholas’ Angehörige kamen gar nicht auf die Idee, dass Alatea ihren Mann lieben könnte. Sie hatte sich alle Mühe gegeben, ihnen zu zeigen, wie sehr sie Nicholas liebte.
What Nicholas’s family didn’t think was that she could possibly be in love with him. She’d so far expended a great deal of effort to assure them of her devotion.
Ganz gleich, wie oft sie erschöpft wurde, ob sie gestohlen oder freiwillig gegeben wurde, Liebe kann immer nachwachsen, wie eine Blume aus einer Knolle, und dein Herz erfüllen.
No matter how many times it is expended, whether stolen or given away, love can grow again— like a flower from a bulb— and fill your heart.
Yong-Hye ist vier Jahre jünger als sie. Wegen dieses Altersunterschieds hat es bei ihnen nie Streitereien gegeben, wie es unter Geschwistern sonst üblich ist. Seit ihrer Kindheit war ihre Schwester für sie jemand, den sie vor dem jähzornigen, schlagenden Vater beschützen musste. Sie fühlte sich verantwortlich und empfand eine Art mütterlicher Fürsorge für sie.
Yeong-hye was four years younger than her, enough of an age gap for them not to have been in competition with each other growing up. As small children their young cheeks were frequently left throbbing by their heavy-handed father, and Yeong-hye had provoked in In-hye a sense of responsibility that resembled maternal affection, a need to expend all her energy in looking out for this younger sister.
verb
Es hatte Könige gegeben, die diesem Volk gedient hatten;
There had been Kings that had served these people before;
Er hat gesagt, man hätte es ihnen ›gegeben‹.
He said they were ‘trussed for it’ and the other laughed and said it served them right.
Unglücklicherweise habe ich etwas davon Bib Fortuna zum Probieren gegeben.
Unfortunately, I served a sample to Bib Fortuna.
Oh, es hatte die üblichen Einladungen von Dienstmägden gegeben.
Oh, there had been the customary invitations from the serving girls.
Ich habe mich in den Küchen erkundigt, aber niemand erinnerte sich daran, dir etwas zu trinken gegeben zu haben.
I made enquiries in the kitchens, but no one remembered serving you a drink.
verb
Ich habe mir selbst ein Versprechen gegeben.
So I made a deal with myself.
»Du nimmst vieles als gegeben an.«
“You assume a great deal.”
Nicht schlecht unter den gegebenen Umständen.
Not a bad deal under the circumstances.
Wir hatten uns solche Mühe mit den Vorbereitungen gegeben.
It had required a great deal of preparation.
»Es muß doch einen anderen Weg gegeben haben, damit umzugehen.«
“There had to be some other way to deal with this.”
Wir werden uns zu gegebener Zeit diesen Anschuldigungen widmen.
We will deal with those accusations presently.
»Dann werde ich mich zu gegebener Zeit darum kümmern.« Rowan seufzte.
"I will deal with it then." Rowan sighed.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test