Translation for "aufgespießt" to english
Translation examples
verb
Etwas hatte ihn aufgespießt.
He had been impaled.
Hatte es sie aufgespießt?
Had she been impaled?
war fast darauf aufgespießt.
was almost impaled on it.
Doch sie liegt aufgespießt da.
Nevertheless, she lies impaled.
Ihr Lächeln hatte mich aufgespießt.
I was impaled on her smile.
Einer war auf einer Lanze aufgespießt.
One had been impaled on a lance.
Alle starben, aufgespießt von den Dornen.
All died, impaled upon the thorns.
Eine einzige kräftige Welle, und er würde aufgespießt werden.
One enormous wave and be would be impaled.
Auf jedem der Pfähle war die Leiche eines Opfers aufgespießt.
Impaled on each pike was the corpse of a victim.
drei waren auf Bettpfosten aufgespießt;
some had been impaled on three of the four bedposts;
verb
Wir haben dich doch nicht aufgespießt?
We dinna skewer ye?
»Wurde auf dem Laternenpfahl da aufgespießt
“Got skewered on that lamppost.”
Ich hatte ein Tier mit dieser Waffe aufgespießt.
I’d skewered an animal with this weapon.
Wo hatte er mich aufgespießt mit seinen Nadeln?
Where had he got me skewered?
Frag einfach den Aufgespießten Bob.
Just ask Skewered Bob.
Die Lenksäule hatte ihn aufgespießt.
He had been skewered by the post of his steering wheel.
Seine Freunde wurden gerade aufgespießt.
His friends were about to be skewered.
Aufgespießt von einem Hirschgeweih mit der Armbrust in der Hand?
Skewered by a stag with the crossbow in his hand?
Er hat gewusst, dass sie aufgespießt werden, wenn die Römer sie finden.
Knowing they will be skewered on Roman swords if they are found.
Oder er war wie ein aufgespießter Vogel in den Dornenranken verendet.
Or he had perished on the thorns like a skewered bird.
verb
Sie hatte den Löwen selbst aufgespießt.
She had speared Leonidas herself.
Einer der Jungen hat einen Fisch aufgespießt.
One of the boys has speared a fish.
Beinahe hätte es Hunoi aufgespießt.
He nearly speared Hunoi.
Noch ein weiterer torkelte zurück, aufgespießt auf einen Speer.
One more staggered back, spitted on a spear;
er ist zugänglich. Könnte ihn jemand durch die Gitterstäbe aufgespießt haben?
it's accessible. Could he have been speared through the bars?"
Einer nach dem anderen wurden sie mit Keulen erschlagen oder mit Speeren aufgespießt.
One by one they were clubbed to death or dispatched with spears.
Sie wären sicher aufgespießt, ehe sie das Portal erreichten.
would be speared long before they reached the door.
Die Festung hatte das Schiff aufgespießt wie ein Entomologe einen Schmetterling.
the fortress had speared her as an entomologist pierces a butterfly with a pin.
Schließlich hatte er ganz allein einen erregten Löwen aufgespießt.
he had speared an agitated lion, single-handedly.
»Hat er nicht vor dem Senat ein riesiges gefülltes Schwein oder so etwas aufgespießt
Didn't he spear a giant stuffed pig on the Senate floor or something?
verb
Er wurde doch nicht von einem Stier aufgespießt?
He was surely not gored by a bull?
Er war neunmal aufgespießt worden.
Nine times he had been gored.
Gewöhnliche Dämonen hätte ich nur aufgespießt und durch die Luft geschleudert!
Mere demons I would have gored and tossed aside!
hat mich mit seinem Horn fast noch aufgespießt, nachdem ich an seinem Schwanz gezupft hatte.
nearly gored me with his horn after I plucked his tail.
»Was würde passieren, wenn Ihr Fu t'ou vom Fu t'ou Ihres Nachbarn aufgespießt wird?«
“What would happen if your fu t’ou was gored by your neighbor’s fu t’ou?”
Und dann die Stelle unten bei der Scheune, wo Vater von ’nem Bullen aufgespießt worden ist.
An’ there’s the place down by the barn where Pa got gored to death by a bull.
Nachdem sie den Schwertmeister aufgespießt hatte, konnte ich sie nicht dazu zwingen, zu bleiben und ihr Werk zu beenden.
After it gored the Sword Master I could not force it to remain and finish Rephaim.
Von nun an würde er das Schicksal herausfordern, es an den Hörnern packen – von ihm tödlich aufgespießt werden oder aber es sich zunutze machen.
From now on he would challenge Fate. He would grasp it by the horns, bend it to his will, or be gored to death.
»Warum auf mich?« »Weil ich, als du Neferet aufgespießt hast, dein Spiegelbild gesehen habe«, sagte Stark.
“Why me?” “Because when you gored Neferet I caught your reflection in that magick mirror.
verb
Den aufgespießten Köpfen vor den Stadttoren.
The heads on the spikes before the city-gates.
Sein Kopf aufgespießt zur Schau gestellt.
His head exhibited on a spike.
Wie einen aufgespießten Schmetterling hatte man sie gehalten, ein Jahr lang.
Kept like a spiked butterfly for a year.
Der Kopf von Schwester Salbei hatte sich auf einem Grashalm aufgespießt.
Sister Sage’s head had caught on a spike of grass.
Ihre Brust hatten sie mit Schlagsäbeln und aufgespießten roten Helmen bemalt.
SlingBlades and spiked red helmets were painted on their chests.
Das Lächeln der aufgespießten Verbrecherköpfe vor dem Gefängnis schien nur mir zu gelten.
The spiked heads of criminals outside the gaol seemed to hold a smile for me alone.
Ich fand es zu langweilig, zur Täuschung aufgespießte Köpfe zwischen den Zinnen zu platzieren.
I thought it was boring to just stick heads on spikes and put them on the parapet.
verb
Er war aufgespießt wie ein Käfer auf einem Stück Pappe.
He was pinned like a beetle on a card.
Catherine fühlte sich wie ein aufgespießter Schmetterling.
Catherine felt like a butterfly on a pin.
Er kam sich vor wie ein aufgespießter Schmetterling in einer Vitrine.
He felt pinned, like a butterfly to a mount.
An einem Zweig war ein durchnässter gelber Stofffetzen aufgespießt.
Soaked and pinned to a small branch was a scrap of faded yellow material.
Ich saß für immer in der Falle, aufgespießt, wie eine präparierte Motte.
I was trapped for good, pinned down like a moth on a paper.
Wir sind nur dann aufgespießte Schmetterlinge, wenn wir es zulassen.« Er wandte rasch den Kopf ab.
We’re butterflies pinned to a page only if we allow it.”
Unter Alkohol zuckte meine Leber zusammen wie ein aufgespießtes Insekt.
Alcohol made my liver twitch like an insect pinned to a wall.
Der Mann wand sich wie ein aufgespießtes Insekt und wich dann langsam zurück.
The man squirmed like a pinned insect, then started to back off.
Auf einer Bergspitze, ohne Bodenerhebung hinter uns, waren wir aufgespießt wie ein Schmetterling auf der Nadel.
Up on a hilltop, with no high ground behind us, we were spitted like a butterfly on a pin for the radar to catch us.
verb
Sorana, der Inhalt, den er meinte, blickte ihm angstvoll entgegen, als wäre sie doch lieber von Friaghos Dreizack aufgespießt worden.
Sorana, the contents to which he’d referred, looked anxious as if she had rather been transfixed on the prongs of Friagho’s trident.
Schnell ließen sie sich zu Boden fallen und streckten die leeren Hände aus, um von den rotgesichtigen, schreienden Männern, die den Raum stürmten, nicht aufgespießt zu werden.
They dropped quickly, holding their hands out empty so as not to be run through by one of the red-faced bawling men as they came in.
Er schießt eine, zwei, drei Kugeln auf den mit dem Säbel, ohne ihn zu treffen, nichts, denkt er, wird ihn davor retten, von diesen Lanzen aufgespießt, von diesen trommelnden Hufen zertreten zu werden.
He shoots one, two, three bullets at the one with the saber without hitting him, thinking that nothing will save him from being run through by those lances, from being crushed to death by those hoofs pounding on the stones.
Seltsam, machte er sich bewusst, wie schnell ich die Sehnsucht nach dem Tod, die ich anfangs gespürt habe, abgelegt und begonnen habe, das Leben wieder zu genießen – und das obwohl ich beinahe zerquetscht, aufgespießt, geköpft oder verschlungen wurde.
Curious, he suddenly thought, how one could go from almost seeking death, as he had done in the beginning, to wanting to live to the fullest—and that after nearly having been incinerated, crushed, run through, beheaded, and devoured.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test