Translation for "auf stoß" to english
Translation examples
Roland grunzte bei dem Stoß.
Roland grunted from the impact.
Bei jedem Stoß erbebte die Kapelle.
The entire chapel shook with each impact.
Der Stoß warf Serena gegen eine Wand.
The impact smashed Serena against the far wall.
Ein brutaler Stoß warf ihr die Eingeweide durcheinander.
A brutal impact shook her to the core.
Alle hatten den Stoß erwartet und sich festgehalten.
Everyone had expected the impact, held on through the violent jarring.
Der Hirondel absorbierte die Stöße und fuhr einfach weiter.
The Hirondel absorbed the impact and just kept going.
Der Caravan erzitterte wieder und ächzte unter einem dumpfen Stoß.
The trailer shuddered again, creaking under a dull impact.
Sie drehte sich und fing den Stoß mit der Halsseite ab.
She twisted, taking the impact on the side of the neck instead.
Kyros spürte, wie ihm die Wucht der Stöße in die Beine fuhr.
Cyrus felt the impacts sting his legs.
Der Stoß versetzte die Hawk in einen wackeligen, schlingernden Trudelflug.
The impact sent the Hawk into a spiraling, twisting roll.
Sie stoßen gegen eine Mauer.
"You’re bumping against a wall.
Noch ein Schritt, und er würde gegen sie stoßen.
Another step and he'd bump into her.
Unverhofft auf Burton zu stoßen.
Bumping into Burton unexpectedly like this.
Was passiert, wenn sie gegen das Schiff stoßen?
What happens if they bump the boat?
Jeder Stoß, jede Kurve ist ein Albtraum.
Every bump and turn a nightmare.
Vanessa stöhnte bei jedem Stoß.
Vanessa groaned with every bump.
sie stoßen mit der Stirn zusammen und flüstern.
they bump foreheads, whisper.
Wie ich mich denn am Spind so stoßen kann.
How could I bump into the cupboard like that.
Bei jedem Stoß knirscht es ein bisschen.
It kind of grinds together a little on a bump.
Ich spürte einen widerlichen Stoß, dann noch einen.
I felt a sickening bump, then another.
Sehr schlimmer Stoß, Sir!
Very bad shock, sir!
Ein zweiter Stoß warf ihn um.
A second shock knocked him down.
Es fuhr wie ein Stoß durch seinen Körper.
A shock ran through his body.
Ein elektrischer Stoß durchfuhr ihn.
An electric shock went through him.
Ein fürchterlicher Stoß erschütterte das Schiff.
A tremendous shock rattled the ship.
Ein kurzer Stoß ging durch den Aufklärer.
A short shock went through the scoutship.
Dann bohrte sich ein weiterer Stoß durch den Boden.
Then another shock struck through the ground.
Laß die Beine den Stoß absorbieren.
Let your legs absorb the shock.
Wir wollen ihn ja nicht vor den Kopf stoßen, Hetty.
We don’t want to shock him, Hetty.”
Das weströmische Reich brach unter dem Stoß zusammen;
The Occidental Empire crumbled beneath the shock;
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test