Translation for "anzufachen" to english
Similar context phrases
Translation examples
verb
Braucht ihr etwas, um die alte Leidenschaft anzufachen?
Need something to fan the old flames?
Es war klug von ihr, das Begehren breiter anzufachen.
It was clever of her to fan the flames of his desire this way.
Selbst jetzt regte sich die Sehnsucht in ihr, die Glut erneut anzufachen.
Even now, part of her yearned to fan that blaze again.
Die Parteipresse scheute keine Mühe, den Zorn der Volksgenossen gegen eine derartige Befleckung anzufachen.
The party press spared no effort to fan the fury of the Volksgenossen against such pollution.
Vayu-Herr hatte seine Hand erhoben, und ein Wind war eingefallen, um das Feuer anzufachen.
Lord Vayu had lifted up his hand and a wind had come to fan the fire.
Die Männer standen währenddessen in die Kohlen pustend um den Grill, als brauchte man acht Mann, um ein Feuer anzufachen.
Meanwhile, the men gathered outside around the grill, fanning the hot coals as if it took eight of them to get a fire going.
Er schüttelte das glühende Stück Holzkohle auf die Zweige und bedeckte sie mit trockenem Moos und blies dann sanft in die Glut, um das Feuer anzufachen.
He shook the live coal onto the twigs and fed it sprigs of dry moss, blowing gently to fan it into a blaze.
Blätter schwammen auf dem See, am Ufer war ein Parkwärter dabei, ein Freudenfeuer aus Laub anzufachen, und der Rauch, der wie ein Indianersignal daraus aufstieg, war der einzige Schmutzfleck in der zitternden Luft.
Leaves floated on the lake; on the shore, a park-man was fanning a bonfire of them, and the smoke, rising like Indian signals, was the only smudge on the quivering air.
und diesmal versuchte sie nicht, ihr den Mund zu verbieten, diesmal erlaubte sie ihr, die Flammen ihres brennenden Verlangens nach Rache anzufachen und ihr den überwältigenden Wunsch einzureden, jemanden zu töten.
This time, she didn't try to put the voice down. This time, she let it fan the flames of her burning lust for vengeance. This time, she let it fill her with the overwhelming need to kill.
Wir müssen nichts weiter tun, als das Feuer der Empörung ein wenig anzufachen, das ohnehin schon in jenen Männern glimmt, die mitansehen mußten, wie der Senat römischen Bürgern das unveräußerliche Recht auf einen Prozeß vorenthalten hat.
“What we have to do is fan the feelings already simmering inside most of those who watched the Senate deny a Roman's inalienable right to trial.
verb
Nur wenige Jahre führte er selbst mit meisterhafter Klugheit und unbändigem Mut diesen Krieg, doch genügten die, um den Aufstand der Mapuche anzufachen, der bis heute nicht erloschen ist.
He directed the war with masterly cunning and arrogant courage for only a few years, but they were enough to inspire the Mapuche insurrection that lasts to this day.
verb
Bis zu diesem Augenblick habe ich angenommen, Assumption Soames lege für Gott jeden Abend ein eigenes Gedeck auf und singe Hymnen im Bad (das sie bekleidet nimmt, um bei einem etwaigen Beobachter ja keine erotischen Gelüste zu wecken, so unwahrscheinlich dies im Grundsatz auch erscheinen mag) und ernähre sich nur von Kies und Hafermehl, um ja nicht die Sinne anzufachen.
Until this moment I have assumed that Assumption Soames sets an extra place at table every night for God, sings hymns in the bath (which she takes dressed so as to avoid arousing anyone’s erotic lusts, unfeasible as that seems on the face of it) and eats only gravel and oatmeal in order to avoid inflaming the senses.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test