Translation for "anteilnahme" to english
Translation examples
noun
Jedenfalls danke ich Ihnen für Ihre Anteilnahme.
But thanks for the sympathy.
Anteilnahme ist Anteilnahme – ein Kujon, der gar keine Dankbarkeit dafür aufbringt. Ich sagte:
Sympathy is sympathy, only a knave would fail to be grateful for it. I said:
Deane war voller Anteilnahme.
Deane was all sympathy.
Ihr Mitgefühl und ihre Anteilnahme sind überwältigend.
Her sympathy and interest are unfailing.
Danke für deine Anteilnahme, Andy.
Thank you, Andy—for your sympathy.
Ich weiß nicht, ob ich es Dir erzählen soll oder nicht, aber ich hätte gern ein wenig Anteilnahme — schweigende Anteilnahme, bitte;
I don't know whether to tell you or not, but I would like some sympathy—silent sympathy, please;
Emiles Augen schimmerten vor Anteilnahme.
Emile's eyes glowed in sympathy.
Damals traf er auf wenig Anteilnahme.
At the time he had no sympathy at all.
Zwischen Anteilnahme und Gleichgültigkeit eine Mitte finden.
To find a midpoint between sympathy and indifference.
Sie braucht unser Mitgefühl und unsere Anteilnahme.
She needs our sympathy and compassion.
Ich äußerte ein paar Worte der Anteilnahme.
I said something in condolence with him.
Die beiden Geldprüfer waren stets die Ersten, die ihre Anteilnahme äußerten:
The two shroffs were always the first to offer their condolences:
Ellie wartet auf ein wenig Anteilnahme, aber nein, das war’s, nur die brutale Tatsache.
Ellie waits for the condolence, but no, that’s it, the bare and brutal fact.
Ich möchte nur noch einmal die Anteilnahme der Kultur zum Ausdruck bringen und unser Hilfsangebot erneuern.
I just wanted to reiterate the Culture’s condolences and to reinforce our offer of help.”
Danke für die Anteilnahme, deshalb bin ich jedoch nicht hier, und ich lehne mich weit aus dem Fenster, wenn ich mit Ihnen darüber rede.
Condolences noted, but that’s not why I’m here, and I’m sticking my neck out telling you any of this.
Zum Zeichen der Anteilnahme schickte ich ihren Müttern etwas geräucherten Speck und einen Korb mit Kartoffeln und Möhren. Dann wartete ich.
As a token of condolence I sent their mothers a bit of smoked bacon and baskets of potatoes and carrots. Then I waited.
Die Leiche wäre gefunden worden ... tut mir leid, ich hätte Ihnen meine Anteilnahme aussprechen sollen.
The body had been found… I’m sorry, I should have expressed my condolences to you.
und Elinor wurde manchmal durch übereifrige Anteilnahme soweit gebracht, daß sie eine gute Kinderstube für viel unverzichtbarer für das Wohlbefinden hielt als Gutmütigkeit.
and she was sometimes worried down by officious condolence to rate good-breeding as more indispensable to comfort than good-nature.
Es gibt auch Liebe, Geduld, Anteilnahme und Vergebung.
that there is love and patience and participation and forgiveness.
Sie hatte ihm klargemacht, daß ihr seine Anteilnahme am Leben ihres Kindes niemals willkommen sein würde.
She’d made it clear to him that his participation in their child’s life would never be welcome.
Für seine Herodias, nicht wahr?» Sie war ganz Begeisterung und Anteilnahme. Paulines Mut sank.
It was for his 'Herodias,' wasn't it?" She was all enthusiasm and participation. Pauline's heart sank.
In Bildung und Erziehung, in Therapie und Beratung, im Geschäftsleben, in Verkauf und Training sind Rapport oder Empathie absolut notwendig, um eine Atmosphäre von Vertrauen, Zuversicht und Anteilnahme aufzubauen, innerhalb der die Menschen frei und natürlich reagieren können.
In education, therapy, counseling, business, selling, and training, rapport or empathy is essential to establish an atmosphere of trust, confidence, and participation, within which people can respond freely.
An seine Stelle war Le Cagot getreten, die unverwundbare Karikatur, Le Cagot, der durch seine patriotische Lyrik, seine Anteilnahme an der Sache der baskischen Separatisten und seine überlebensgroße Persönlichkeit zur Legende wurde.
In his place was Le Cagot, the invulnerable caricature who became a folk legend for his patriotic verse, his participation in Basque Separatist causes, and his bigger-than-life personality, which brought him invitations to lecture and read his poetry in universities throughout the Western world.
Die Röte auf ihren Gesichtern schien eher aus fröhlicher Anteilnahme als aus Verlegenheit zu kommen, und niemals hätte Christian, der den Blick zwischen den Zwillingen und der Tischgesellschaft hin- und herwechselte, die Unbefangenheit aufgebracht, mit der sie, kichernd und die Wohlgeratenheit der Pflanzen links und rechts lobend, näherschlenderten.
The flush on their cheeks seemed to come from participation in the amusement rather than from embarrassment, and Christian, who kept looking back and forth between the twins and those sitting round the table, would never have managed the lack of inhibition with which they, giggling and praising the condition of the plants on either side, sauntered towards them.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test