Translation for "ansteigt" to english
Translation examples
verb
Und so ergeht es jedem, der meint, dass die Weltbevölkerung einfach ansteigt. Factfulness
And that is what everyone is doing who thinks that the world population is just increasing. Factfulness
Unser einziger Hoffnungsstrahl ist die Mutationsrate, die bei stärkerem B-Ultraviolett ansteigt.
Our only ray of hope is the mutation rate, which blooms with increased B-ultraviolet.
Sie weiß ja, dass die vielen seltsamen Phänomene in Engelsfors damit zusammenhängen, dass das Magieniveau ansteigt.
She knew of course that the strange phenomena in Engelsfors signified increasing levels of magic.
Ein einige Tage währender Kälteeinbruch mag das Abtauen der anderen Seen erheblich verzögern, während die Temperatur des Waldensees fast ununterbrochen ansteigt.
A severe cold of a few days duration in March may very much retard the opening of the former ponds, while the temperature of Walden increases almost uninterruptedly.
Auf die Menschheit als Ganzes wirkt sich das, obwohl wir uns derzeit noch in einem frühen Stadium befinden, bereits so aus, dass die Genvariabilität innerhalb der Populationen überall auf der Welt in nie da gewesener Weise ansteigt.
The impact on humanity as a whole, even while still in this current early stage, is an unprecedented dramatic increase in the genetic variation within local populations around the world.
»Mit jedem weiteren Grad Celsius, um den die Temperatur ansteigt, gehen die Erträge starker zurück – also ja, wenn sich sonst nichts verändert, würden die Erträge um viel mehr als 50 Prozent sinken.« [zurück]
“Yields drop off faster for each one degree Celsius temperature increase—so yes, all else being the same, yields would drop off much more than 50 percent.”
Genauso wie Lenin für die Phase des Kapitalismus feststellte, dass die ganze Welt zu einem einzigen Markt wird und die Konzentration des Kapitals deutlich ansteigt, denke ich nämlich hinsichtlich der technischen Weiterentwicklung des Traktors Folgendes …
As Lenin said of the capitalist time, the whole world is unified into one market, with concentrations of capital increasing markedly. Now in relation to engineering of tractors, my thoughts on this are as follows…
In jedem Artikel hat er Zahlen umkringelt oder unterstrichen: die immer weiter nach oben korrigierten Schätzungen von Maias Größe, die Flugbahn des Asteroiden, seine Rektaszension und Deklination, die Einschlagswahrscheinlichkeit, die ganz langsam ansteigt, Woche für Woche, Monat für Monat.
In each article, he has circled or underlined numbers: the steadily increasing estimates of Maia’s size, its angle in the sky, its right ascension and declination, its odds of impact as they inch higher, week by week, month by month.
Genauso wie Mutter Kirche letzten Endes gezwungen war, sich mit den verwickelten Problemen der Gentechnik und des Klonens auseinanderzusetzen, musste sie auch hinnehmen, dass die Wahrscheinlichkeit, auch bindende Entscheidungen revidieren zu müssen, erheblich ansteigt, wenn Menschen so lange leben.
Just as Mother Church was eventually forced to deal with the tangled problems of genetic engineering and of cloning, she's been forced to acknowledge that when individuals live that long, the likelihood that even binding decisions must be revisited increases sharply.
Jeder Grad, um den die monatliche Durchschnittstemperatur ansteigt, geht in den USA mit fast einem Prozentpunkt und in Mexiko sogar mit mehr als zwei Prozentpunkten mehr Suizidfällen einher.557 Setzt sich der Kohlendioxidausstoß unverändert fort, kann das bis 2050 zu 40 000 zusätzlichen Selbstmorden führen.
Each increase of a single degree Celsius in monthly temperature is associated with almost a percentage point rise of the suicide rate in the United States, and more than two percentage points in Mexico; an unmitigated emissions scenario could produce 40,000 additional suicides in these countries by 2050.
verb
Sie läuft in gleichmäßigem Tempo, selbst als der Weg unter ihr ansteigt;
Her velocity is steady, even as the landscape rises underneath her;
Was geschieht eigentlich, wenn es regnet und der Fluß ansteigt?
What happens if it rains upstream and the river rises?
»Du weißt, dass der Fluss ansteigt?« Er nickte.
'You know the river rises?' He nodded.
lität im Verlauf der Sommermonate ansteigt.
You know how sharply the crime rate rises during the summer months.
»Gute Sache, daß der Boden gleichmäßig ansteigt
Good thing we have a fairly gradual rise in land.
„Nur für den Fall, dass der Schlamm ansteigt oder der Baum kippt.“
“Just in case the goo rises or the tree tips.”
Die Atmosphäre wird einen Sauerstoffgehalt von siebzig Prozent des Erdwerts haben – der aber noch ansteigt.
The atmosphere will have an oxygen content seventy percent of Earth’s—but still rising.
Im Osten von Rom, wo der Apennin ansteigt, sieht es viel besser für uns aus.
“East of Rome, we’re in much better condition, of course, once the Apennines start rising.
Wenn er ansteigt, dann im vierten oder fünften Monat, wenn der Schnee im Norden geschmolzen ist.
If it rises, it will be in the fourth or fifth month, when the snow has melted in the north.
Dreißig Meilen nordöstlich von hier, wo das Land langsam zu den Bergen hin ansteigt.
“Twenty miles northeast, just where the land rises toward the mountains.”
verb
Vor Robin stehen mindestens zehn Autos und eine Bahn, deren Startgerade steil ansteigt.
Robin is playing with at least ten cars and a track with an ascending start straight.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test