Translation for "allerdings" to english
Allerdings
adverb
Translation examples
adverb
Allerdings nicht bei meinem.
Not for me, though.
Allerdings nicht wir.
Not for us, though.
Allerdings nicht für ihn.
Not for him, though.
Sie würden es allerdings nicht wollen.
They wouldn’t, though.
Sie sind jetzt allerdings anders.
“They’re different, though.
Das ist allerdings noch nicht alles.
Tis not the whole of it, though.
Allerdings nicht alle.
Not all of them, though.
Sie allerdings nicht.
She didn’t, though.
Nicht nur eines allerdings.
Not just one, though.
adverb
Das war es allerdings;
There certainly was;
Das ist allerdings wahr.
That certainly is true.
Das stimmt allerdings.
That is certainly true.
Das stimmte allerdings.
That was certainly true.
Das ist allerdings sehr merkwürdig.
That is certainly very singular.
»So sieht’s allerdings aus.«
“It certainly looks that way.”
Von Interesse, allerdings.
Certainly a person of interest.
Das hast du allerdings.
“You certainly did,”
adverb
Allerdings nicht für immer.
Not forever, admittedly.
Allerdings auch keine Freunde, wie sie zugeben musste.
Nor many friends, admittedly.
Allerdings mit sehr zufriedenstellendem Ergebnis.
And, admittedly, with highly satisfactory results.
Nach einer sehr sonderbaren Form von Leben allerdings.
A very peculiar form of life, admittedly.
Man bekommt allerdings auch nichts für sein Geld.
Admittedly, you get only what you pay for.
Das Mädchen, das mir das gesagt hat, ist allerdings gehässig.
Admittedly, the girl who told me this is filled with resentment.
Schwer war es allerdings, sich ihn und Eumelos an einem Tisch zu denken.
Admittedly, it was hard to think of him and Eumelos sitting at the same table.
mind you
adverb
Allerdings ist es bei Weitem nicht so groß wie das hier.
Not as big as this, mind you.
Allerdings sitzt er noch.
He’s still sitting, mind you.
Allerdings keine Tiefkühlnahrung, sondern Steaks.
Not frozen dinners, mind you. Steaks.
Allerdings nicht in nächster Zukunft.
In the not so near future, mind you.''
Allerdings hat Janet Glück gehabt.
Mind you, Janet was lucky.
Sie hat allerdings auch solche Zustände.
She has those incidents too, mind you.
Allerdings sind Hasen schlimmer. Bastarde!
Mind you, rabbits are worse. Bastards!
Allerdings sind sein Ding eher Messer.
Knives are his thing, mind you.
Tarquin sieht allerdings großartig aus.
Mind you, Tarquin looks good on it.
Allerdings verkauft sie fast alles.
Mind you, she sells more or less everything.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test