Translation for "abwicklungen" to english
Translation examples
Außerdem wird es bei einwandfreier Abwicklung einen Bonus geben.
Furthermore there will be a bonus on completed performance.
Nach der Abwicklung der nicht sehr umfangreichen Herbstprüfungen müsse die Tätigkeit des Verbandes zunächst eingestellt werden, um eine gründliche Überprüfung zu ermöglichen.
that, after the clearing-up of the comparatively small Autumn examination, the activities of the Syndicate would necessarily be in abeyance until a complete investigation had been made;
Ich glaube nicht, dass sie irgendein Interesse an Arthurs Geheimnis hat. Sie will nur die Aufmerksamkeit des Rats erregen, für die erfolgreiche Abwicklung dieses Auftrags.
I do not think she has any interest in Arthur’s secrets, only in getting attention from the Council for completing this mission successfully.”
Nach einem kurzen Moment des Überlegens aktivierte er nochmals die Interkom-Bordsprechfunktion und informierte die Besatzung der Rächer darüber, daß sie noch achtundsiebzig Minuten lang Gelegenheit zum Essen, Aufsuchen der Toilette sowie Abwicklung des Schichtwechsels hatte, ehe der Kreuzer ein Bremsmanöver ausführte.
After a moment’s consideration he toggled his intercom to inform Punisher’s people that they had seventy-eight minutes in which to eat something, relieve themselves, and complete their duty rotation before the ship began braking.
»Und die Geschwindigkeit der Abwicklung ist wichtiger als der Preis.«
The speed of the transaction is more important than price.
»Ich bereite mich auf die Abwicklung unserer Geschäfte vor«, sagte er leichthin.
“I’m preparing to transact our business,” he answered lightly.
Wenn O'Fallon jetzt in den Laden kam, kümmerte er sich weder um die Abwicklung der Geschäfte noch um die Kundschaft.
When O’Fallon came into the store now, he took no part in transacting business or dealing with customers.
Sie arbeitete am Ticketcounter einer Fluglinie, und ich denke mal, sie stellte sich zur Abwicklung ihrer Geschäfte auf eine Kiste.
That kind of thing. She, for her part, worked at an airline ticket counter, and I suppose she stood on a box to accomplish her transactions.
Er sollte hier und jetzt bei der Abwicklung eines Kinderhandels ermordet werden. Und zuvor hatte er selbst alles dafür getan, dass man ihn für einen Päderasten hielt, dem man eine solche Untat zutraute.
He was to be murdered in the course of a child-trafficking transaction, having previously done all he could to be mistaken for a paedophile capable of such depravity.
Sie schaute dem Angestellten zu, der ihre Kreditkarte ins Lesegerät schob, und versuchte nicht erleichtert auszusehen, als die reibungslose Abwicklung der Transaktion erfolgte.
She watched the clerk put her credit card into the reader, and tried not to look relieved when the transaction went through.
Es kommt davon ab, ihn als Einheit für die Fakturierung und Begleichung von Handelsgeschäften, für die Angabe von Rohstoffpreisen und die Abwicklung internationaler Handelsgeschäfte zu verwenden.
They are moving away from it as a unit in which to invoice and settle trade, denominate commodity prices, and conduct international financial transactions.
Die Verwendung des Yuan und seine Verfügbarkeit für die Abwicklung von Geschäften werden von der Chinesischen Volksbank (People’s Bank of China, PBOC), der Zentralbank des Landes, streng kontrolliert.
The use of the yuan and its availability to settle transactions are tightly controlled by the People’s Bank of China, or PBOC, the country’s central bank.
Ihr Verteidiger behauptete, dass sie die rechtmäßige Eigentümerin des Hauses wäre und die äußeren Umstände bei der Abwicklung des Kaufs nur zum Vorteil seiner Mandantin gereichen sollten.
Her lawyer argued that she was the equitable owner of the house and that the outward appearance of the sale had in fact been a transaction designed for her benefit.
Robert ging davon aus, dass es sich bei der »Stimme« um den Händler handelte, der jetzt davor gewarnt war, dass er bei der Abwicklung des Geschäftes ermordet werden sollte. So wie seine anderen Komplizen in den Jahren zuvor.
Stern surmised that the voice was the dealer who had now been warned that he was to be murdered in the course of that transaction, like his accomplices in previous years.
Die Abwicklung ist nichts Neues.
The unwinding is nothing new.
Wer um 1960 oder später geboren wurde, hat sein gesamtes Erwachsenenleben im Taumel dieser Abwicklung verbracht.
If you were born around 1960 or afterward, you have spent your adult life in the vertigo of that unwinding.
Jeder Zusammenbruch hat eine Erneuerung hervorgebracht, jede Implosion hat Energie freigesetzt, jede Abwicklung hat zu neuem Zusammenhalt geführt.
Each decline brought renewal, each implosion released energy, out of each unwinding came a new cohesion.
Alle ein oder zwei Generationen vollzieht sich eine solche Abwicklung: Der Absturz der himmlischen Republik der Gründerväter in einem lärmenden Markt zerstrittener Lager;
There have been unwindings every generation or two: the fall to earth of the Founders’ heavenly Republic in a noisy marketplace of quarrelsome factions;
Mit der Freiheit schafft die Abwicklung ihre eigenen Illusionen, denn all diese Versuche, diese Träume sind flüchtig wie Seifenblasen, die zerplatzen, sobald sie die konkreten Umstände berühren.
And with freedom the unwinding brings its illusions, for all these pursuits are as fragile as thought balloons popping against circumstances.
Er war überzeugt, dass der Mensch allein den Sprung ins Ungewisse machen, dass er sich aus einem inneren Streben, aus Begabung und abstrakter Neugier immer neu erfinden müsse – weshalb er gerade unter den Bedingungen der Abwicklung gedeihen würde.
He believed in striking out into the void alone, inventing oneself out of ambition, talent, and abstractions—so the unwinding allowed him to thrive.
Wie jeder große Umbruch, begann die Abwicklung unzählige Male von neuem – bis eines Tages ein Punkt in der Geschichte erreicht war, an dem das Land, immer dieses Land, endgültig und unwiderruflich verändert war.
Like any great change, the unwinding began at countless times, in countless ways—and at some moment the country, always the same country, crossed a line of history and became irretrievably different.
Als die Abwicklung der Normen begann, auf denen die Nützlichkeit der alten Institutionen beruhte, und die Anführer ihre Stellungen räumten, löste sich die Roosevelt Republic, die beinahe ein halbes Jahrhundert lang das Leben beherrscht hatte, vollständig auf.
When the norms that made the old institutions useful began to unwind, and the leaders abandoned their posts, the Roosevelt Republic that had reigned for almost half a century came undone.
Prolog Niemand kann mit Sicherheit sagen, wann die Abwicklung begann – wann die Bürger Amerikas zum ersten Mal spürten, dass die Bande sich lösten, die sie sicher, manchmal erdrückend fest wie eine eng gewickelte Spule, zusammengehalten hatten.
PROLOGUE No one can say when the unwinding began—when the coil that held Americans together in its secure and sometimes stifling grip first gave way.
Gewinnen und verlieren – das ist das große amerikanische Spiel, und in der Abwicklung ist der Gewinn größer als je zuvor, die Gewinner entschweben wie riesige Luftschiffe, und die Verlierer fallen tiefer und tiefer, und manche kommen niemals unten an.
Winning and losing are all-American games, and in the unwinding winners win bigger than ever, floating away like bloated dirigibles, and losers have a long way to fall before they hit bottom, and sometimes they never do.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test