Translation for "abgehärmt" to english
Abgehärmt
adjective
Similar context phrases
Translation examples
adjective
Sie hatte die abgehärmte Miene einer Wahnsinnigen.
Her face was as haggard as madness.
Ihr Gesicht war müde, abgehärmt.
Her face was drawn, haggard.
Das Gesicht ihres Zwillingsbruders sah abgehärmt aus.
Her twin’s face had a haggard look.
Vielleicht hast du abgehärmt und häßlich ausgesehen.
Perhaps you looked haggard and ugly.
Selbst im Schlaf war sein Gesicht abgehärmt und voller Kummer.
His face was drawn and haggard even in repose.
Und du, Louis, siehst so abgehärmt aus, wie ich mich fühle. Louis lächelte.
And you, Louis, look as haggard as I feel. Louis smiled.
Die abgehärmte Frau fluchte, nannte ihn einen Narren und unterbrach die Verbindung.
The haggard woman cursed at him, called him a fool, then signed off.
Cedric wirkte abgehärmt, als er er sich umdrehte und einen Pfeil auf seine Verfolger abschoß.
Cedric looked particularly haggard as he turned now and again to fire an arrow into their pursuers;
Ihr dunkelblondes Haar hatte sie in einem einfachen Zopf nach hinten gebunden, sie sah abgehärmt aus.
With dark blonde hair pulled back into a plain braid, she looked haggard.
Er wirkte abgehärmt und purpurne Linien zeigten sich im Weiß seiner Augen.
His features were haggard and pale purple lines ran through the whites of his eyes.
adjective
Das Gesicht eines Mannes, jung aber abgehärmt.
A man’s face, young but careworn.
Sie war eine alte, abgehärmte Frau. »Sie sind bestimmt der Neffe.
She was an old, careworn woman, who said, ‘You’re the nephew.
Macy Minnot, die müde und abgehärmt aussah, zu Letzteren.
Macy Minnot was amongst the latter, looking tired and careworn.
Wann immer ihr Temperament Atem holte, wirkte sie mager und ein bisschen abgehärmt.
She was skinny and looked a little careworn whenever the glow of her fervency ebbed.
Der Tag ist schön, die Stadt tapfer und abgehärmt, ihre Habsburgi-sche Pracht dahinbröckelnd in der Sonne.
The day is beautiful, the city brave and careworn, its Hapsburg glory crumbling in the sun.
Manfred war immer sehr stolz auf ihn.« Ein Lächeln huschte über ihr blasses, abgehärmtes Gesicht, erlosch aber sofort wieder.
Manfred was always very proud of him.” A smile flitted across her pale, careworn face, but vanished at once.
Mit der Zeit begann er immer abgehärmter auszusehen, als laste eine furchtbare Sorge auf ihm. Niemand hatte seinem Zustand viel Beachtung geschenkt – am allerwenigsten Iris selbst.
As the days went on, he went about with the careworn look of a man who has some definite worry upon his mind. Nobody had paid very much attention. Iris certainly hadn't.
Jack Kelso, dürr, abgehärmt und frühzeitig gealtert, stand, kurz nachdem er in Boston angekommen war, in Uniform im Schlafzimmer der Jungen und sah ihnen beim Schlafen zu.
Gaunt, careworn, old before his time, Jack Kelso, still in his uniform, stood in the boys’ bedroom shortly after his arrival in Boston, and looked at them sleeping.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test