Translation for "careworn" to german
Similar context phrases
Translation examples
adjective
He looked careworn.
Er wirkte verhärmt.
Furthermore, Fudge was looking distinctly careworn.
Überdies sah Fudge eindeutig verhärmt aus.
There was something careworn about her, and she seemed tired and irritable.
Sie hatte etwas Verhärmtes und wirkte zugleich aufgekratzt und müde.
That face was open and intelligent, but careworn for one so young.
Er hatte ein offenes und intelligentes Gesicht, aber etwas verhärmt für einen so jungen Mann.
As for Jason, he looked thinner, taller, and more careworn.
Jason dagegen sah dünner, größer und verhärmter aus.
She must have been pretty once, but now she looked merely careworn.
Früher einmal musste sie hübsch gewesen sein, aber jetzt sah sie verhärmt aus.
It made her look like a careworn housewife, not at all like Nadia.
Sie sah darauf aus wie ein verhärmtes Hausmütterchen, keinesfalls wie Nadia.
Dark inside, a dark face, careworn but once beautiful. Mrs.
Drinnen war es dunkel, ein dunkles Gesicht, verhärmt, aber früher einmal schön. Mrs.
adjective
A man’s face, young but careworn.
Das Gesicht eines Mannes, jung aber abgehärmt.
She was an old, careworn woman, who said, ‘You’re the nephew.
Sie war eine alte, abgehärmte Frau. »Sie sind bestimmt der Neffe.
Macy Minnot was amongst the latter, looking tired and careworn.
Macy Minnot, die müde und abgehärmt aussah, zu Letzteren.
She was skinny and looked a little careworn whenever the glow of her fervency ebbed.
Wann immer ihr Temperament Atem holte, wirkte sie mager und ein bisschen abgehärmt.
The day is beautiful, the city brave and careworn, its Hapsburg glory crumbling in the sun.
Der Tag ist schön, die Stadt tapfer und abgehärmt, ihre Habsburgi-sche Pracht dahinbröckelnd in der Sonne.
Manfred was always very proud of him.” A smile flitted across her pale, careworn face, but vanished at once.
Manfred war immer sehr stolz auf ihn.« Ein Lächeln huschte über ihr blasses, abgehärmtes Gesicht, erlosch aber sofort wieder.
As the days went on, he went about with the careworn look of a man who has some definite worry upon his mind. Nobody had paid very much attention. Iris certainly hadn't.
Mit der Zeit begann er immer abgehärmter auszusehen, als laste eine furchtbare Sorge auf ihm. Niemand hatte seinem Zustand viel Beachtung geschenkt – am allerwenigsten Iris selbst.
Gaunt, careworn, old before his time, Jack Kelso, still in his uniform, stood in the boys’ bedroom shortly after his arrival in Boston, and looked at them sleeping.
Jack Kelso, dürr, abgehärmt und frühzeitig gealtert, stand, kurz nachdem er in Boston angekommen war, in Uniform im Schlafzimmer der Jungen und sah ihnen beim Schlafen zu.
Now she was faded, fragile, and careworn, and too cowed to stand up to the bullying Tori.
Mit den Jahren war sie verwelkt und inzwischen zu sehr von Sorgen gezeichnet und eingeschüchtert, um sich gegen den tyrannischen Torl noch zur Wehr setzen zu können.
The second man was considerably smaller and several years older, with thinning hair and a lined, careworn face.
Der zweite Mann war beträchtlich kleiner und einige Jahre älter. Sein Haar war schon etwas schütter, und sein Gesicht war von Sorgen gezeichnet.
Hirata noticed that Sano had lost the anxious, careworn air that had marked him in his early days as chamberlain.
Hirata bemerkte, dass Sano nicht mehr so abgearbeitet und von Sorgen gezeichnet wirkte wie in den ersten Wochen seiner Amtszeit als Kammerherr.
Looking tired and careworn, like a man waiting to see if his crops would grow or if he would starve this year, Valdus changed position
Der müde wirkende, von Sorgen gezeichnete Valdus wirkte wie jemand, der unbedingt sehen wollte, ob seine Saat aufging oder ob er in diesem Jahr verhungern würde.
The nurse sent in to supervise the interview, a thin, careworn but kindly looking woman, went over to the far side of the bed, smoothing her pale blue uniform under narrow hips as she sat down.
Die Krankenschwester, die im Zimmer blieb, um die Befragung der Patientin zu überwachen, ging auf die andere Seite des Betts und strich ihre hellblaue Uniform unter den schmalen Hüften glatt, bevor sie sich setzte. Sie war eine dünne, von Sorgen gezeichnete, aber freundlich aussehende Frau.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test