Translation for "aber abgesehen davon" to english
Translation examples
Abgesehen davon, sich zu verdrücken.
Apart from stand aside.
Abgesehen davon hatte Kit recht.
Apart from that, Kit
Aber abgesehen davon und abgesehen von dem Ring, nichts.
But apart from that and the ring, nothing.
Abgesehen davon, daß du Valdez nichts sagst.
Apart from not telling Valdez.
Die Augen fehlen bei ihnen, doch abgesehen davon...
They lack the eyes, but apart from that—
Abgesehen davon, dass er tot war.
Apart from the fact that it was dead.
Abgesehen davon war es ein voller Erfolg.
Apart from that it was a wild success.
abgesehen davon war alles finster.
other than that, all was dark.
Abgesehen davon waren wir allein.
Other than that we were alone.
Abgesehen davon war sie super.
Other than that, she was just great.
Abgesehen davon haben wir eine Abmachung.
Other than that, we have a deal.
Abgesehen davon ist es vollkommen still.
Other than that, it’s silent.
Gibt es abgesehen davon noch Fragen?
Other than that, any questions?
Abgesehen davon keine Anrufe und keine Besucher.
Other than that, no calls or visitors.
Abgesehen davon keine nennenswerten Zwischenfälle.
Other than that, no major incidents.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test