Translation for "übertreten" to english
Translation examples
verb
Aber ich muss dich haben, sonst kann ich nicht übertreten.
And I must have you or cannot cross.
Sie haben eine Grenze übertreten.
You crossed a line.
»Diese Schwelle werden Sie nicht übertreten
“No way you’re crossing that threshold.”
Du kannst immer noch übertreten.
You can still cross over.
Jetzt hatte Erich diese Grenze übertreten.
Now Erich had crossed this border.
die Frage war nur, wann und wie wir sie übertreten würden, wer den ersten Schritt machen und wie sich das Übertreten anfühlen würde.
the question was when, and how, we were going to cross it, who'd make the first move, what crossing it would feel like.
Es ist mir verboten, die Grenzen des Eibenlands zu übertreten.
I am forbidden to cross its borders.
Eine Schwelle wurde übertreten, und er ist nicht dumm.
A threshold has been crossed, and he isn’t stupid.
Sie rührten an eine Grenze, die sie noch nie übertreten hatten.
They were lurching across a line they had never crossed before.
Was wäre, wenn …? Was, wenn sie die Grenze von ihrer Welt zur anderen übertreten hatte?
What if…? What if she’d crossed the threshold from her world and into the other?
verb
Durch Übertreten dieses Befehls kam es, daß Adam fiel.
It was by breaking that injunction that Adam fell.
Ich werde ihn um die Erlaubnis bitten, einige Vorschriften zu übertreten.
I'm going to ask him to break some rules.
Ich kann mir nicht denken, dass er einen gessa übertreten wird.
I cannot think he will break any of the geissi.
»Aber er muss sie übertreten, Larine, da er sonst nicht Sterben kann.«
Yet he must break them, Larine, since he cannot die until he has.
Aber es gibt Leute, die diese Regeln manchmal übertreten.
But there are people who break those rules sometimes.
Das bedeutet auch, dass es mir gestattet ist, die Regeln zu übertreten.
This means I am allowed to break the rules.
Da wollte ich so viele Gesetze wie möglich an einem Tag übertreten.
I wanted to break as many laws as I could in a day.
Und er ist auf keinen Fall scharf darauf, irgendwelche Gesetze zu übertreten.
He’s also not going to be keen on breaking any laws.
In was für einer Welt leben wir, in der es unser Recht ist, ein Tabu zu übertreten?
What kind of world are we living in in which it is our right to break a taboo?
Die besten Leute übertreten die neuesten Gesetze, die sie selbst gemacht haben.
Here are the best people, breaking the newest laws they made themselves.
infringe
verb
Unter diesen Männern gebe es einen verbindlichen Ehrenkodex, den auch nur im mindesten zu übertreten mit dem Tode bestraft werde.
Among these men there was a stringent code of honour, any infringement of which was punished by death.
um dafür Sorge zu tragen, dass mein Verbot nicht übertreten wird, werde ich die Besen sicher in meinem Büro verwahren.
I shall keep them safely in my office, to make sure there is no infringement of my ban.
Wir haben die Aufgabe, dafür zu sorgen, dass die Leute, die sich für diesen Fundort interessieren, nicht ertrinken oder die Regeln übertreten, die wir aufgestellt haben.
“Our job is to make sure you scientists don’t drown or infringe on the rules we set up.
In Amerika seien die Sozialisten weitverzweigt, und der Verstorbene habe zweifellos ihre ungeschriebenen Gesetze übertreten und sei von ihnen zur Strecke gebracht worden.
The Socialists had many branches in America, and the deceased had, no doubt, infringed their unwritten laws, and been tracked down by them.
verb
Und Sie haben es übertreten.
And you’re in violation of it.”
Sie übertreten die Sicherheitsvorschrift des Richters.
You're violating the judge's restraining order.»
Ich hatte keines der heiligen Gesetze übertreten.
I had violated none of the holy laws.
Niemand wagte zu denken, daß meine Mutter das Jagdverbot übertreten hatte.
No one dared to believe that my mother had violated the ban on hunting them.
»Ich hoffe, ich habe heute keine Regeln übertreten«, sagte Miguel.
“I hope I have not violated any rules today,” Miguel said.
»Ms Robinson, Sie sind sich schon dessen bewusst, dass Sie mehrere wichtige Regelungen übertreten
“Mrs. Robinson, you are aware you are in violation of several important regulations.”
„Kann ich nicht sagen, ohne jede Menge Gesetze zu übertreten.“ Er strich mit einem Finger über meinen Handrücken.
“Can’t repeat ’em without violating several laws.” He traced his fingers over the back of my hand.
Noch nie in ihrem langen Leben hatte sie unter Menschen gelebt, die dieses Verbot übertreten hatten. »Anyanwu!«
She had never in her long life lived among people who violated this prohibition. "Anyanwu!"
Jamie, der sich fragte, ob er mit seinem Motorroller irgendwelche Verkehrsregeln übertreten hatte, ging zur Tür.
Wondering if he had committed a traffic violation of some sort with his bike, Jamie went to the front door.
verb
»Nun, sie hätten ewig leben können, aber sie haben Gottes Gesetze übertreten, also hat er sie sterblich gemacht, damit sie —«
– Well, they would have lived forever, but they disobeyed God so He made them mortal so that they—
verb
Ich fühle mich, als schwankte ich an einem Abgrund, an der Grenze des Verstehens, und ich bin mir noch nicht sicher, ob ich sie übertreten will.
I feel as though I’m teetering on a precipice, on the verge of understanding, and I’m not yet sure if I want to go over.
Es ging ihr schlecht an diesem Abend, sie war blaß und müde, sprach ziemlich laut mit mir, und als ich dann sagte, ja, gut, ich würde alles tun, auch diese Sachen unterschreiben, wurde sie böse und sagte: »Das tust du jetzt nur aus Faulheit, und nicht, weil du von der Berechtigung abstrakter Ordnungsprinzipien überzeugt bist«, und ich sagte ja, ich tat es tatsächlich aus Faulheit und weil ich sie gern mein ganzes Leben lang bei mir haben möchte, und ich würde sogar regelrecht zur katholischen Kirche übertreten, wenn es nötig sei, um sie zu behalten.
She wasn’t feeling well that evening, she was pale and tired, spoke rather loudly to me, and when I finally said, Yes, all right, I would do everything, even sign those things, she got mad and said: “You’re just agreeing now out of laziness and not because you are convinced of the justness of abstract principles of order,” and I said, Yes, it was true I was doing it out of laziness and because I wanted to have her by me my whole life long, and I would even go over properly to the Catholic church if that was necessary in order to keep her.
verb
Wir wollen das Gesetz nicht übertreten.
We seek not to overstep the law.
Ihre Stimme klang etwas kühler, als habe Andrea eine unsichtbare Grenze übertreten.
There was a slight cooling of her tone, as if Andrea had overstepped a boundary.
Übertreten Sie sie zu oft, dann ist Ihre Karriere, ganz gleich, wie sehr man Sie provoziert hat, zu Ende.
Overstep them too often, whatever the provocation, and your career will end.
»Desmond hat die Grenzen übertreten, als sie die Scheidung eingereicht hat«, erklärte Philip Smith.
“Desmond overstepped the mark when she sued for divorce,” said Philip Smith.
Er wird alles tun, was in seiner Macht steht – ohne dabei die Grenzen Ihres freien Willens zu übertreten –, um Sie zu führen und Ihnen das Leben so leicht wie möglich zu machen.
Your guardian angel will do everything within its power—without overstepping the boundary of your free will—to guide you and help to make life as easy as possible for you.
Als ich weiterging, sprach ich ein Gebet für das Paar. Die Engel taten alles, was sie konnten, um dem Paar zu helfen, die richtige Entscheidung zu treffen, aber Engel können die Grenzen des freien Willens nicht übertreten.
As I continued on walking I said a prayer for the couple. The angels were doing all they could to help the couple to make the right decision, but angels can’t overstep the boundaries of free will.
Er blickt mich an, als hätte ich ein ungeschriebenes Gesetz übertreten, und ich frage mich, welches Wort ihn wohl verwirrt haben mag: Riß? Hausmeister? Decke? Vielleicht sogar bitte?
He's looking at me as if I have overstepped some kind of unspoken boundary and I'm beginning to wonder what word confused him: certainly not crack, so what was it? Superintendent? Ceiling? Maybe even please?
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test