Translation for "übergehen in" to english
Translation examples
Ich habe Angst, dass diese Stärke in Stagnation übergehen wird, wenn wir nichts ändern.
My fear is that, without change, that strength will become stagnate.
Wie konnte etwas aus einem Stoff in etwas ganz anderes übergehen – in lebendiges Leben, zum Beispiel?
How could something change from being substance to being a living thing, for example?
nicht anders als durch den Tod des alten Anführers konnte die Macht in einer Bande wie dieser auf einen anderen übergehen.
by no other means save fortuitous death of the old leader could power change hands in a band such as this.
»Ich möchte nur noch ein paar Worte sagen, bevor ich offiziell in eine andere Lebensphase übergehe
“I just have a word or two I’d like to say first, before I officially change stations in life.”
Josh glaubt manchmal, dass es nur eine bestimmte Menge Körpergröße auf der Welt gibt und die Zentimeter von einem auf den anderen übergehen.
Josh has decided that there is only so much height in the world and the inches must change hands.
Dann wird er in die Hände eines anderen übergehen, in die Hände von jemanden, der nicht vom Schwarzfels-Clan ist, und erneut wird sich alles ändern, und man wird ihn wieder einsetzen für die gerechte Sache.
Then it will pass into the hands of one who is not of the Blackrock clan, all will change again, and it will once again be used in the cause of justice.
Natürlich liegen dahinter noch mehr Wohnviertel, wenn er sich recht erinnert, sogar kilometerweit, bevor sie nach Osten hin in Ackerland übergehen.
Of course there are neighborhoods behind that, sprawling for miles before, if he remembers correctly, changing into farmland as they head east.
Clay streckte sich aus, erleichtert, daß er seine Gedanken von seinem toten Bruder und seiner Schwägerin abwenden und zu einem angenehmeren Thema übergehen konnte.
Clay stretched out and let his mind change from his dead brother and sister-in-law to a more pleasant subject.
Es sah fast danach aus, als würde der ferne Sender mit der Übertragung eines Wortes beginnen und dann bereits zum nächsten Wort übergehen, bevor das erste Wort überhaupt gesendet war.
It was as though the distant station started transmitting one word and then changed to another before the first was finished.
Bosch widerstrebte es zutiefst, so viel Zeit zu opfern, obwohl seine Tochter jede Minute in die Hände des nächsten Besitzers übergehen konnte. Aber er hatte keine Wahl.
Bosch hated the idea of giving up so much time when every minute could be the minute his daughter changed to the next set of hands, but he had no choice.
verb
Merkwürdig, wie Traum und Realität so nahtlos ineinander übergehen konnten.
Strange, how dream and reality could merge so seamlessly.
Und um ein sehr altes Design, bei dem Technologie und Biologie unmerklich ineinander übergehen.
And a very old design, to the point where the technology and the biology have merged, seamlessly.
der Tag fühlt sich an, als würde er in einen Traum übergehen. »Liebst du mich?«, fragt Alex. Und ich könnte weinen;
the day feels as though it’s merging into dream. “Do you love me?” Alex asks. And I could cry;
Er sagte immer, daß ein Rennen ins andere übergehe und das Leben so schnell vorüberrase wie ein Einjähriger von Indian Queen.
He used to say that one race meeting merged into another and life went by as rapidly as a yearling out of Indian Queen.
Wenn ich nicht an die obligatorische Wanderung mit Castor denken müsste, würde ich wahrscheinlich das Morgengrauen in die Abenddämmerung übergehen lassen und so in absoluter Lethargie versinken.
If I didn’t have the obligatory daily walk with Castor to think about I would probably allow dawn and dusk to merge, and thus sink into a state of absolute lethargy.
Etwa zweihundertfünfzig Meter unter ihnen befand sich ein prasselnder Feuerofen, der aus mehreren verschiedenfarbigen Formen bestand, die eng nebeneinander lagen und manchmal den Eindruck erweckten, sie würden ineinander übergehen oder sich vermischen.
Five hundred feet below them was a raging furnace of many differently colored shapes, all closely packed but seeming to pass through each other or to merge at times.
Wasserpflanzen, die übergehen in Baumwollplantagen Da und dort tauchen Städte auf oder Dörfer, die sich    mit ihren Fabriken in kleine Buchten verkrochen haben Mit ihren hohen schwarzen Kaminen und langen Stegen
Waterplants merging into acres of cotton Here and there appear towns and villages carpeting the bottom of some little bay with their factories with their tall black chimneys with their long wharves jutting out their long wharves on piles jutting out very far into the water
Das kann auf die Dächer übergehen, die Dächer mit sich ziehen;
And that in turn affects the roofs, which can start to sway.
Oder den Verlust und die Schändung seiner Tochter einfach übergehen?
Or turn his back on the loss and abuse of his daughter?
Ein dumpfer Druck hinter den Augen, der bald in ein Ziehen übergehen würde.
A dull pressure behind the eyes that would soon turn into a tugging.
Dahinter werden wir einen Schwenk nach Osten machen und nach einer Ruhepause zum Angriff übergehen.
Having made a sweep there, we will turn east and, after pausing for rest and refreshment, will launch our attack.
Wenn wir erst einmal die Vorräte und die Ausrüstung abgeladen haben, können wir sehr schnell zum Angriff übergehen.
Once we've landed the supplies and equipment we can turn on them quickly enough.
Es gab nur zwei Alternativen: Fliehen und erschossen werden oder mich umdrehen und zum Gegenangriff übergehen.
The options were clear: run and get shot or turn and counterattack.
Es regnet seit dem frühen Morgen, aber wenn die Schulglocke läutet, wird es in Schnee übergehen.
It’s been raining since early morning, but will turn to snow when the bell rings.
«Frühes siebzehntes Jahrhundert?» Er nickte und ich ließ meinen Tonfall ins Neckische übergehen.
“Early seventeenth century?” He nodded, and I let my tone turn teasing.
»Sie werden unverzüglich zum Angriff übergehen«, verkündete Thomas und blickte an der Mauer entlang.
‘They mean to attack without delay,’ Thomas decided. He turned to look down the line of the wall.
Es ist bekannt, dass seinen Plänen zufolge der Waffenstillstand schrittweise in einen dauerhaften Frieden übergehen sollte.
It is well known that his plan was for the armistice to gradually turn into permanent peace.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test