Translation for "überflossen" to english
Translation examples
Dort waren viele Schachteln, die mit Dingen überflössen.
There were many boxes, which were overflowing with items.
Feuchte Augen, die sich mit Tränen füllten, bis sie Überflossen und ihm die eingesunkenen Wangen hinunterströmten.
Wet eyes. Tears welling, overflowing, streaming down sunken cheeks.
Du Chaillu kamen die Tränen, die schließlich überflossen und ihr über die Wangen rollten.
Tears welled in Du Chaillu's eyes, finally overflowing to run down her cheeks.
Die gepflasterte Straße wich jäh einem Matschweg mit einem stinkenden Abwasserkanal, der in seiner Mitte überfloß.
Paved road suddenly gave way to a mud track with a stinking sewer channel overflowing its centre.
Doch, sie wusste, warum. Weil ihr eigenes Herz vor Glück überfloss, ohne dass sie selbst viel dafür getan hatte.
Yes, she knew why. Because her own heart was overflowing with happiness although she had done little to come by it.
Er fühlte, wie das Leben im Inneren des Baumes emporstieg, in die gekrümmten Zweige und in die weichen, neugeborenen Blätter überfloß, die von der Knospe noch faltig waren.
He felt life surging up the tree behind him, out along the twisting boughs and overflowing into the soft new-born leaves, still crumpled from the bud.
Der kalte Strom sichtbarer Eindrücke versiegte ihm jetzt, als wäre das Auge eine Schale, die überfloss und das Restliche unerfasst an ihrer Porzellanwand hinablaufen ließ.
The cold stream of visual impressions failed him now as if the eye were a cup that overflowed and let the rest run down its china walls unrecorded.
Erik ist ein Arsch. Punkt.« Sie ließ den Sektkorken knallen, schüttete ein winziges bisschen O-Saft ins Glas und füllte es dann mit Sekt auf, bis der Schaum fast überfloss. Sie grinste dem Glas zu.
Dick. Head. That’s our Erik.” She popped the champagne cork, sloshed a tiny bit of orange juice in the glass, and then filled it to almost overflowing with bubbly champagne.
Captain Bostany wußte, daß der Schweiß, der ihr den Rücken hinunterlief, nur eingebildet war, doch als sie in strammer Habtachtstellung vor General Kahn stand, der mit einem heimtückisch aussehenden Offiziersstöckchen auf der Platte seines Kommandotischs Kreise zog, hätte sie schwören können, daß ihre Stiefel bereits überflossen.
Captain Bostany knew the perspiration running down her back was imaginary, but as she stood at strict attention before General Kahn while he traced little circles on his command desk with a wicked-looking swagger stick, she swore her boots were filled to overflowing.
Venetia hatte angenommen, dass sich Mrs. Hendred als Mutter einer zahlreichen Nachkommenschaft ständig mit mütterlichen Sorgen beschäftigen würde, und war zuerst erstaunt, als sie entdeckte, dass eine Frau, die vor sanfter Liebe derart überfloss, sich damit zufriedengeben konnte, ihre Kinder Erzieherinnen und Kindermädchen zu überlassen.
Knowing her to be the mother of a numerous progeny, Venetia had supposed that she would have been continually busy with maternal cares, and was at first astonished to find that anyone so overflowing with soft affection should be content to surrender her children to governesses and nursemaids.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test