Translation for "überdenken" to english
Überdenken
verb
Translation examples
Ich bitte dich nur, die Sache noch einmal zu überdenken
All I ask is that you should think over
»Ich überdenke die Sache«, verkündete Burke dunkel.
“I’m thinking over the matter.” said Burke enigmatically.
»Du brauchst noch etwas Zeit, um alles zu überdenken, was ich dir gesagt habe.«
“ You need a little more time… to think over the things I’ ve told you.”
»Inzwischen«, sprach er weiter, »habe ich Zeit gehabt, alles zu überdenken, was Sie mir mitgeteilt haben.
"Meanwhile," said he, "I have hardly had time to think over all that you have told me.
»Dies ist eine Unternehmung, welche ich sehr sorgfältig überdenken müsste. Er ist gefährlich.« »Das bin ich ebenfalls. Das sind wir beide.«
"That is an undertaking I should have to think over very carefully. He's dangerous." "So am I. So are we both."
und Elinor war nun frei, die Darstellungen ihrer Mutter zu überdenken, die Wahrscheinlichkeit vieler anzuerkennen und auf die Richtigkeit aller zu hoffen.
and Elinor was then at liberty to think over the representations of her mother, to acknowledge the probability of many, and hope for the justice of all.
Er bedauerte es jetzt, Arthur so schroff weggeschickt zu haben, aber er mußte einige Zeit allein sein und das überdenken, was er vom Band erfahren hatte.
He regretted sending Arthur off so abruptly, but he needed time to be alone, to think over what he had learned from the packet.
Am Wochenende würde er alles noch einmal überdenken, und [128] es war nicht ausgeschlossen, daß er schon diesen Sonntag nach Hartford fahren würde, zu der alles entscheidenden Unterredung mit Annabelle.
He would think over everything this weekend, and it just might be that this was the weekend on which he would go, on Sunday, to Hartford, for the all-important next meeting with Annabelle.
Wenn sie nach etwa einer Stunde wieder ginge, könnten wir die Sache noch ein bisschen überdenken, bevor Mrs Burton-Cox kommt.
If we get rid of her in about an hour, that would be all right, just to think over things a bit, and then Mrs Burton-Cox is coming.
»denn während ich hier saß, hatte ich Zeit, zu überdenken, was ich Ihnen sagen möchte, und mir darüber klarzuwerden, wie ich beginnen soll.« »Oh, beginnen Sie doch!« murmelte Mrs. Montgomery.
he said, “for while I sat here I had time to think over what I wish to say to you, and to make up my mind how to begin.” “Oh, do begin!” murmured Mrs. Montgomery.
verb
»Ich muss das alles neu überdenken
“I need to rethink this.”
Es hat keinen Sinn, es jetzt zu überdenken.
No point rethinking it now.
Arkadi musste alles noch einmal neu überdenken.
Arkady had to rethink everything.
Sie schien ihre Strategie noch einmal zu überdenken.
It seemed to be rethinking its strategy.
Jetzt musste sie das Ganze neu überdenken.
Now she had to rethink.
Diesen Plan musste er nun allerdings überdenken.
He had to rethink this plan, however.
Wieso noch mal gründlich überdenken?
What was that about a major rethink?
Vielleicht sollten wir das noch mal überdenken.
Maybe we should rethink this.
Ahsoka schien ihre Position noch einmal zu überdenken.
Ahsoka seemed to be rethinking the position.
Wir müssen diese Strategie neu überdenken.
We need to rethink this strategy.
review
verb
In dem ich versuche, die Situation zu überdenken
In Which I Try To Review The Situation
Gentlemen, wir wollen unsere Möglichkeiten überdenken.
Gentlemen, let us review our options.
Kapitel 12: In dem ich versuche, die Situation zu überdenken
Chapter 12 In Which I Try To Review The Situation
Ich muß mein eigenes Vorgehen ebenso überdenken wie das des Feindes.
I must review my own tactics as well as those of the enemy.
»Aha.« Ich überdenke die Lage und suche nach etwas Unverfänglichem, das ich sagen kann.
"Oh." I review the situation, searching for things I can safely mention.
»Nur Sie. Wenn es länger als ein paar Tage dauert, können wir das noch mal überdenken
“Only you. If it goes more than a few days we can review that.”
Gelegentlich – nicht häufig – entscheidet sich Osiris dafür, das, ähm, Urteil noch einmal zu überdenken.
Occasionally, not often, Osiris has decided to, ah, review a judgment.
Dann werden wir die Situation überdenken.« Er packte die Türklinke und machte Anstalten zu gehen.
Then we’ll review the situation.’ He grabbed the front door handle and made to leave.
Eslers irreführendes Verhalten hatte mich dazu gebracht, eine frühere Entscheidung neu zu überdenken.
Esler’s deceptive behavior had caused me to review an earlier decision.
verb
Es gibt viel zu überdenken.
There is much to consider.
Die Möglichkeiten überdenken.
Consider the possibilities.
Lestat schien das alles zu überdenken.
Lestat seemed to be considering these things.
Werden Sie die Bitte des Präsidenten überdenken?
‘And will you consider the President’s request?
In deiner Abwesenheit werde ich das Problem weiter überdenken.
In your absence, I will consider the problem further.
Warum überdenken wir es nicht einige Tage ...
Why don't we consider for a few days ...
Überdenke dir etwa einmal die Zeiten des Vespasianus.
Consider, for example, the times of Vespasian.
Lando setzte sich, um das Problem zu überdenken.
Lando sat down to consider the problem.
Ich bitte dich nur, mein Freundschaftsangebot zu überdenken.
I merely ask you to consider my offer of friendship.
Ich bitte Euch, unsere Vorschläge zu überdenken.
I beg you to consider our proposals.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test