Similar context phrases
Translation examples
Ça ne me dérange pas de te porter, Dick, mais avec cette veste…
—No me importa llevarte, Dick, pero con ese chaquetón…
Mais est-ce que je pourrais te porter pour que ça aille plus vite ?
¿Pero no podría llevarte, para ir un poco más deprisa?
Porter dedans, porter dehors, c'est tout comme, pour elle.
Llevar por dentro o llevar por fuera es, para ella, lo mismo.
Et puis, porter ses vêtements sera comme porter un petit peu de Vi.
Y llevar su ropa será como llevar un pedacito de ella.
« Ce n’est pas rien que de porter, et d’être porté », me dit-il tout près de moi.
—No es más que llevar y dejarse llevar —me dijo, muy de cerca.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test